Indice Geral das Publicações J. W. Faustini

Índice Geral das Publicações maestro João Wilson Faustini

Esta página disponibiliza um índice das publicações maestro João Wilson Faustini, somente para consulta e pesquisa. Se desejar adquirir alguma das publicações aqui relacionadas entre em contato.

Publicações maestro João Wilson Faustini

Publicacao Data publicação Primeira linha em portugues Primeira linha original Melodia Compositor Autor Tradutor Pag ou Num

25 Hinos Novos

2001
Adorai em Majestade! Majesty, Worship in Majesty MAJESTY Jack Hayford, Arr j.W. Faustini, 1983 Jack Hayford J.W. Faustini, 1983 1
Alguem à tua porta está Somebody’s knocking at your door SOMEDY IS KNOKING AT YOUR DOOR Spiritual, arr J.W. Faustini, 2000 Spiritual Afro-americano J.W.Faustini, 2000 2
Brilha o sol, hoje, em meu coração There is a shunshine in my soul today SUNSHINE John R. Sweney, 1887 Elia E. Hewitt, 1887 J.W. Faustini, 2001 4
Cantai ao Senhor Cantai ao Senhor CANTAI AO SENHOR Mel Folcloria Brasileira, Arr J. W. F. 2001 Alusão ao Salmo 150 5
Clamando em alta voz, João On Jordan’s bank the Baptist cry WINCHESTER NEW Musikalisches Handbuch, 1690 Charles Coffin, 1736 e John Chandler, 1837 J.W. Faustini, 2000 7
Com prazer, no Senhor unidos Let us enjoy God together LET US ENJOY Tedd Smoth, 1979 Margaret Clarkson, 1979 J.W. Faustini, 2001 6
Descanso eterno minha fé My faith has found a resting place LANDAS Atrib a André Gréty, Sec. 19 Lidie Hewitt Edmunds, c. 1891 J.W.Faustini, 1995 8
Dia a dia, em tudo que acontece Blott en Dag BLOTT EN DAG Oscar Ahnfelt, 1872 Carolina Sandel Berg, 1865 English trans A. L. Skoog, 1931, Trad. J.W. Faustini, 2001 9
Dos santos de Deus e de sua fé I Sing a song of the saints of God GRAND ISLE John H. Hpkins, 1940 L. Scott, 1929 J.W.f. 2000 10
Eu te saúdo, amado Redentor I Greet Thee, Who My Sure Redeemer Art CALVINO J.W.faustini, 19994 Atrib a João Calvino (1509-1564) J.W.F, 1994 11
Exaltarei ao Senhor Anônimo, arr J.W.Faustini, 2001 Salmo 34 J.W.F. 2001 12
Grande missão Cristo deu para a Igreja Lord, You Give the Great Commission MISSÃO J.W.Faustini, 2001 Jeffrey W. Rowthorn, 1978 J.W.f. 2004 13
Há um doce Espírito entre nós There’s a Sweet Spirit SWEET SPIRIT Doris Akers, 1962 Doris Akers, 1962 J.W.F, 1982 14
Há Um Remédio em Gileade There is a Balm in Gilead THERE IS A BALM Negro Spiritual, Arr. J.W.Faustini, 1980 Jer. 8:22 J.W.Faustini, 1980 15
Jacó se cansou de viajar As Jacob with Travel Was Weary JACOB Folclórico Tradicional, arr. John Erickson, 1982 Gen 28:10-12 e I Pe. 2:24 J.W.Faustini, 2001 17
Luz do amor de Jesus BRILHA JESUS Shine, Jesus Shine SHINE, JESUS, SHINE Graham Kendrick,1987 Graham Kendrick, 1987 J.W. Faustini, 1991 3
Nossos filhos te pertencem Nossos filhos te pertencem ALIANçA J.W.Faustini, 2000 Rev. Sebastião Guimarães, b. 1945 18
Quando se vai a esperança Cuando se va la esperanza CUANDO SE VA LA ESPERANZA Edwin Mora Guevara, Harm. Samuel Pascoe Esther Cámac, alt J.W.Faustini, 2001 19
QUÃO FELIZES NOS CORREM OS DIAS Quão felizes nos correm os dias DOCE LAR J.W.faustini, 2000 John M Mc Naughton, 1863 Adap. Henry M. Wright, 1918 20
Que firme aliocerce How Firm a Foundation FOUNDATION Melodia tradicional Norte-americana, Union Harmony, 1837, de Caldwell DE “RIPPON’S SELECTION OF HYMNS”. 1787 J.W.Faustini, 2000 21
Se com destreza eu falar Though I May Speak O WALY WALY Melodia folclórica Inglesa, Harm. J.W.Faustini, 2001 Parafrase I Cor 13 J.W.Faustini, 1991 22
Seguindo para o alto I’m Pressing On the Upward Way HIGHER GROUND Charles H. Gabriel, 1898 Johnson Oatman Jr. 1898 J.W.Faustini, 2001 23
Vai ao horto da agonia Go to Dark Gethsemane HORTO J.W.Faustini, 2001 James Montgomery, 1825 Isaac Niclau Salum (1913-1993) 25
Vamos vozes e dons usar Let Us Talents and Tongues Employ LINSTEAD Melodia da Jamaca, Harm. J.W.Faustini, 1992 J. Costa, 1992 Inspirado em um hino de Fred Kaan 24

8 Hinos e 8 Antemas

2002
Bênção Coral May the light of God Don Besig, 1981 Don Besig e Nancy Price, 1981 J.W.Faustini, 2002 13
Caminha, em majestade vai Ride on, ride on in majesty! PREGAÇÃO Marcio Roberto Lisboa, 2001 Henry H. Milman, 1827 J. Costa, 1969 14
Cantemos com alegria Now sing we joyfully unto God Gordon Young (1919-1998) Gordon Young (1919-1998) J. W. Faustini, 2002 1
Cento e ciquenta e três peixes Twelve dozen fish (Duas vozes masculinas) Curt Oliver, 2001 Richard Leach J. W. Faustini, 2001 11
Cristo, da vida o pão Panis angelicus Cesar Franck (1822-1890) arr. J.W. Faustini, 2002 J. W. Faustini, 2002 4
De distante terra vimos De tierra lejana venimos (Duas vozes masculinas) Canção de Porto Rico, arr. J. W. Faustini Anônimo J. W. Faustini, 2001 10
Já no bulbo a flor existe In the bulb there is a flower PROMESSA J. W. Faustini, 2000 Natalie Sleeth, 1986 J. W. Faustini, 1992 16A
Já no bulbo a flor existe In the bulb there is a flower ESPERANÇA J. W. Faustini, 2000 Natalie Sleeth, 1986 J. W. Faustini, 1992 16B
Maria, de um menino, foi a mãe The virgin Mary had a baby boy Melodia Calipso, arr. J.W. Faustini, 2002 Tradicional J. W. Faustini, 2002 3
Minha vida consagrada seja Take my life and let it be J. W. Faustini, 1976 Frances R. Havergal (1826-1879( Leônidas Silva (1854-1919) 12
Minha vida consagrada seja Take my life and let it be J. W. Faustini, 1976 Frances R. Havergal (1826-1879( Leônidas Silva (1854-1919) 12
O futuro a Deus pertence O futuro a Deus pertence (Quatro vozes mistas) J. W. Faustini,1986 J. W. Faustini, 1986 9A
O futuro a Deus pertence O futuro a Deus pertence (3 vozes femininas) J. W. Faustini,1986 J. W. Faustini, 1986 9B
O grande dia do Senhor perto está The great day of the Lord is near George C. Martin, 1908 Sofonias 1:14; 1:3 Adapt J. W. Faustini, 2002 7
Perdido na noite Perdido na noite Albert W. Ream, 1941 Manoel da S. Porto Filho, 1947 alt. 2
Quando eu contemplo aquela cruz When I survey the wondrous cross CLAMOR Marcio Roberto Lisboa, 2001 Isaac Watts (1674-1748) Antonio Pinto Ribeiro Jr (1908- ) 15
Quando o Espírito me chama Every time I feel the Spirit Negro Spiritual, arr. J.W. Faustini, 2002 Spiritual J. W. Faustini, 2002 5
Que dia tremendo! My Lord! What a morning! Negro Spiritual, arr. J. W. Faustini, 2002 Negro Spiritual J. W. Faustini, 2002 6

Antemas Corais

maio 2011
Aquecimento Vocal Um corpo frágil RESPIRANDO JWF, 2010 JWF, 2010 1
Arrependei-vos! Arrependei-vos! Leo Schneider, 1946 Marcos 3:2 2
As misericórdias do Senhor As misericórdias do Senhor J.W.F 2010 Lamentações 3:22 3
Cremos que o Juiz em breve volta Judex crederis Luiz Alvares Pinto, Sec 18 Red. JWF, 2009 Da Liturgia Latina JWF, 2009 4
Não por obras de justiça Não por obras de justiça ELE NOS SALVOU JWF, 1977 Tito 2:5 6
Ó Pai, mil graças (Engl) Father, We Thank Thee Who Has Planted DIDACHÉ J, W.F. 2011 Didaché, (40-60) J. W.F. 2010 7
Ó santos, vinde! Come, Come, Ye Saints ALL IS WELL Sacred Harp, 1844 William Clayton (1814-1879) J.W.F 2010 8
Que doce voz, a que clama! Que doce voz, a que clama! J.W.F. 2011 Anônimo 9
Que eu seja de tua paz, canal Dolce è sentire Make Me a Channel of Your Peace Sebastian Temple (1928-1997) S. Francisco de Assim (1182-1226) J.W.F, 2011 10

Avulsa (2 músicas)

1962
Espera em Deus (Qual suspira a corça) Qual suspira a corça inquieta HOMENAGEM Aricó Junior, 1962 Salmo 42 Metr M S Porto Filho, 1941 2 musicas
Na luz da madrugada (Ressureição) (Inglês) On Easter Morn Melodia escocesa, arr J.W. Faustini, 1962 Hino Ortodoxo Grego Trad. J. Costa, 1962
Qual suspira a corça inquieta (Espera em Deus) Qual suspira a corça inquieta HOMENAGEM Aricó Jr. 1962 Salmo 42, Metr. Manuel da S. Porto Filho, 1941
Ressurreição (Na luz da madrugada) On Easter morn ESCÓCIA Melodia Escocesa, arr. J. W.Faustini, 1962 Hino ortodoxo grego J. Costa, 1962 2 musicas

Avulsa 2006

2006
Levaram meu Senhor They took away My Lord John Stainer (1840-1901) I Joao 20:3; I Cor 15: 55-57 Adapt J. W. Faustini, 2006 8
Numa Noite como as Outras On a Night Like Any Other HORTO J. W. Faustini, 2001 James Hart Brumm, 1989 J. W. Faustini, 2006 4
O meu coracao canta J. W. Faustini, 2005 Salmo 62 0
Ó Senhor, Atende a minha súplica Voluntary Anônimo do Sec. 18, arr J.W. Faustini, 2006 J.W. Faustini, 2006 2
Oh! Como foi, Senhor Jesus! On Calv’ry Brow My Savior Died HEXACOPA J. W. Faustini, 2006 William M. K. Darwood, 1876 William E. Entsminger, 1892 5
Povo Santo Povo Santo, Deixai que a Luz do Espirito RIGAUDON André Campra (1660-1744) J. W. Faustini, 2006 1
Quanta alegria! O quanta qualia O QUANTA QUALIA Manoel Vieira, Arr. 2004 Pedro Abelardo (1072-1142) J. Costa, 1960 3
Repousa, Lindo Menino Duermete. niño lindo A LA RU Mel. Folclorica hispana Anônimo J. W. Faustini, 2004 7
Se Tu Pensas Se tu pensas que o Senhor demora DEMORA J. W. Faustini, 2006 J. W. Faustini, 2006 6

Avulsas

1978
Aleluia Aleluia! do “Monte das Oliveiras” Ludwig v Beethoven (1770-1827) J.W. Faustini, 1957
Aleluia Hallellujah! de “O Messias” G. F. Handel (1685-1759) Apoc 19:6, 11:15; 19:15
Aleluia! Amém Hallelujah! Amen! Coro final de “Judas Macabeus” G.F. Handel (1685-1759) J.W. Faustini, 1957
Bênção Aaraônica The Lord Bless You and Keep You Peter C. Lutkin, (1858-1931) Números 6:24 a 26 J.W. Faustini, 1956
Bênção para o Lar Bless This House, O Lord, We Pray May H. Brahe, 1927 Arr. J.W. Faustini, 1972 Helen Taylor 1962 e 1972
Buscai a Deus Seek Ye the Lord Joseph Varley Roberts (1841-1920) Is. 55: 6 e 7 Evelina Harper 1937 ?
Canção alegre de Natal Chanson Joyeuse de Noël Le petit Jesus, sauver adorable François-Auguste Gevaert (1828-1908) Anônimo J.W. Faustini, 1973
Cântico de Simeao NUNC DIMITIS NUNC DIMITIS J.W.Faustini e S. Neukomm (1778-1858) Salmo 100 e Lucas 2:29-32 J. Costa, 1970
Celebrai com júbilo (Salmo 100) Celebrai com júbilo ao Senhor J.W.Faustini, 1955 Salmo 100
Cinco Hinos Para Coral Misto Ó Deus eterno, Cristo Jesus há, Tu és fiel Pelas ricas bênçãos, O dia terminou Croft, Hatton, Runyan Arranjos de J.W. Faustini Faustini, Sutton
Cristo dos mortos ressurgiu Christ has arisen from the dead The risen Christ Thomas.Tertius Noble 1867-1953) Cor 15:20; Rom 6:10 J. W. Faustini,
Dai a Deus louvores Giovanni P. da Palestrina (1525-1594)
Dai Graças ao Senhor – Cantata 192 Nun danket Alle Gott Dai graças ao Senhor J.S. Bach (1685-1750) Martin Rinkart (1586-1649) J. Costa, 1969 (SL 300)
Dá-Nos Paz Gounod
Dá-nos visão Open Our Eyes Will C. MacFarlane Anônimo J.W. Faustini, 1960
Deixa o Salvador te ajudar Give the Lord a chance William J. Reynolds, 1973 William J. Reynolds, 1973 Joan L Sutton, 1973
Digno é o Cordeiro e (Eu que pensava) Worthy Is the Lamb that Was Slain Coro final do Musical “Breakthrough” Don Wyrtzen, 1973 Apoc. 5:12 J.W. Faustini, 1980
Ele tomou as dores Vere languores nostros Antonio Lotti (1667-1740) Is 53:4 J.W. Faustini, 1957
Entrada Festiva (Salmo 100) Celebrai com jubilo ao Senhor João W Faustini, 1977
Entrada Festiva (Salmo 100) Celebrai com júbilo ao Senhor J. W. Faustini, 1977 Salmo 100
Erguei-vos, Ó portais eternos Charles Gounod (1818-1893)
Erguei-Vos, Ó Portais Eternos Gounod
Eu Esperei em Deus F. Mendelssohn (1809-1947)
Eu que pensava e (Digno é o Cordeiro) Eu, que pensava que já guardava J.W. Faustini, 1977 J.W. Faustini, 1977
Eu Sou Alfa, Eu Sou Omega John Stainer (1840-1901)
Eu sou Alfa, eu sou Ômega I am Alpha and Omega John Stainer (1840-1901) Apoc 1:8 e o “Sanctus: J.W. Faustini, 1980
Foi na vila pequena de Belém (Natalício de um Rei) In the Little Village of Bethlehem The Birthday of a King William Harold Neidlinger,(1863-1924) W. H. Neidlinger, 1890 J.W. Faustini, 1962
Glória a Deus nas alturas Gloria in excelsis Deo Da Missa XII W. A Mozart (1756-1791) Do ritual liturgico J. W. Faustini, 1958
Glória a ti seja cantada Wachet auf ruft uns die Stimme Da Cantata 140 “Wachet auf” Johann Sebastian Bach (1685-1750) Phillip Nicolai (1556-1608) J.W. Faustini, 1978
Glória e louvor Praise Ye the Name of the Lord Gordon Young, 1967 Gordon Young, 1967 J. W. Faustini, 1968
Hail the Lord with Joy(1956) Celebrai com júbilo ao Senhor J.W. Faustini, 1955 Salmo 100 Albert W. Ream Avulso
Ide por todo o mundo Ide por too o mundo J. W. Faustini, 1977 Marcos 16:15
Jesus, alegria dos homens Jesus bleibet meine Freude Da Cantata 147 J. Schop, 1642 e J.S.Bach (1685-1650) Martin Jahn, 1661 J.W. Faustini, 1960
Largo (Santo, Santo és Senhor) Holy Is the Lord/ Ombra mai fù George F. Handel Anônimo
Louva a Deus, ó Jerusalém Praise the Lord, O Jerusalem John Henry Maunder (1858-1920) Salmo 147:12 e 13; 145:8-10; 65:13 Evelina Harper (?)
Nasceu-nos um menino – Cantata 142 Uns ist ein Kind geboren J.S. Bach (1685-1750) Is 9:6 J.W. Faustini, 1956
Nossas mãos em pacto unamos Brüder reicht die Hand zum Bunde W. A.Mozart (1756-1791) Anônimo J. W. Faustini, 1963 avulsa
O ancião (Já sem forças hoje estou) Hin is alle meine Kraft Der Greis Franz J. Haydn (1732-1809) Anônimo J. W. Faustini, 1963 avulsa
Ó Deus meu, de mim não te ausentes Go Not Far From Me, o God de “Christus e Miserere” Niccolò Antonio Zingarelli (1752-1837) Salmo 71:12,9,8,23,24 Adapt E. Harper e J.W. Faustini, 1972
Ó Quão formos são os pés How lovely are the feet Do Oratorio “Sao Paulo” Felix Mendelssohn (1809-1847) Rom 10:15 e 18 Adapt J. W.Faustini, 1978 avulsa
O que vigia Israel He watching over Israel Do oratório “Elias” Feliz Mendelssohn (1809-1847) Salmo 121 adapt J. W. Faustini, 1955 avulsa
O Senhor é minha luz O Senhor é minha luz J. W. Faustini, 1962 Salmo 27:1, 7 e 9 avulsa
O Senhor é minha luz O Senhor é a minha luz J.W. Faustini, 1962 Salmo 27:1,7 e 9
Oh! Alegrai-vos com louvor En natus est EN NATUS EST M. Praetorius, (1571-1621) Anönimo J. W. Faustini, 1955 J. W. Faustini, 1955 avulsa
Oh! Cordeiro de Deus! O Lamb of God Henry Ernest Nichol (1862-1928) Adelaide Anne Procter (1825-1864) J.W. Faustini, 1980
Oh! Dai graças ao Senhor O GiveThanks Unto the Lord Dong Gardner, 1957 Salmo 118 J.W. Faustini, 1972
Oh! Entoai a Deus Cantate Domino CANTATE DOMINO Hans Leo Hassler (1564-1612) Salmo 96:1-3 J. W. Faustini, 1963 avulsa
Oh! Exaltai comigo a Deus O magnify the Lord with me Coleção americana do Bay State Salmo 34:3 J. W. Faustini, 1973 avulsa
Oh, dá-nos paz Oh Give Us Peace Charles Gounod (1818-1893) Anônimo J.w. Faustini, 1980
Os meus olhos viram (Vencendo vem Jesus) Mine Eyes Have Seen the Glory THE BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC William Steffe, 1852, arr. J.W.F,. 1974 Jula W Howe, 1862 J.Costa, 1969
Pai Nosso Our Father who art in heaven The Lord’s Prayer Albert Mallotte (1895-1964) Mat. 6:8-13 Adapt J. W. Faustini, 1969 avulso
Paixão de N. S. Jesus Cristo Tendo Jesus dito isto….. João Wilson Faustini, 1967 João 18:1 a 19:30 avulsa
Paixão de N.S. Jesus Cristo S. S. João Final; Deus ao mundo amou J.W. Faustini, 1967 João 18:1 a 19:30
Pelo vale escuro Pelo vale escuro Stern, auf den ich schaue Mina Roch, 1897, Arr J.W. Faustini, 1978 Otoniel Mota (1878-1951)
Por entre a neve floresceu (O Infante Jesus) When Blossoms Flowered ‘mid the Snows GESÙ BAMBINO Pietro A. Yon (1886-1943) Frederich H. Martens J.W Faustini, 1962
Qual suspira a corça Qual suspira a corça inquieta Preludio coral para orgão Arico Jr e J. W. Faustini, 1965 Salmo 42 Metr Manoel da Silva P. Filho, 1941
Qual suspira a corça Qual suspira a corça inquieta Hino e Prelúdio Coral Aricó Junior, 1962, Preludio Coral J.W.Faustini 1965 Salmo 42, Metr Manoel da S Porto filho, 1941
Rejubilai, irmãos, (Hino do I Centenário da IP do Brasil Rejubilai, irmãos, por que a semente J.W.Faustini, 1959 Mota Sobrinho, 1959, alt.
Salmo 150 Alleluia! Alleluia! Cesar Franck (1822-1890) Salmo 150 Ruy Wanderley
Santo, Santo, Santo Santo, Santo, Santo Albert W.Ream Ritual e Mat 21:9
Seis Hinos Evangelísticos
Teu servo, bom Senhor (Cântico de Simeão) Nunc Dimittis Sigismund Neukomm (1778-1858) Lucas 2:29-32 Metr. J. Costa, 1970
Três Motetos para a Páscoa J. W. Faustini, 1966
Um pendão real There’s a royal banner THE BANNER OF THE CROSS James McGraham (1840-1907) ARr. J.W.f. 1975 D.W Whittle (1840-1901) Henry M. Wright, 1893
Vamos saudar alegremente (Natal) A Joyous Carol Ernest Wells Ernest Wells J.W. Faustini, 1959
Vencendo vem Jesus The Battle Hymn of Republic William Steffe, 1852 Julia W. Howe, 1862 J. Costa, 1962
Vós Todos, Que Tendes Sêde O Come, Ye Who Are Thirsty Will C. McFarlene, 1906 Isaías 55: 1 e 3 J. W. Faustini

Avulso/ Louvor Perene

A Igreja está firmada The Church’s One Foundation AURELIA Samuel Wesley, 1864 Samuel J. Stone, 1866, Arr. J.W. Faustini J. W. Faustini

Boletim Aste, no. 3

Outubro 1979
Tudo muda, tudo passa Tudo muda, tudo passa SIMPOSIO RIO J.W.Faustini, 1979 II Simposio de Música Sacra 26

Braziian Organ Music – Vol I

2006
As the Restless Hart Is Longing Qual suspira a corça inquieta HOMENAGEM JWF 4
Choral Prelude on “PROMESSA” Já no bulbo a flor existe PROMESSA JWF 6
Clarinada CLARINADA JWF 8
Deck the Halls (Alegria de Natal) Pinheirinhos, que alegria! DECK THE HALLS Traditional, arr. JWF 2
Fear the Lord (Teme a Deus) Teme a Deus e guarda os seus mandamentos TEME A DEUS JWF 17
Look Up to the Sky No. 1 Olha para o céu OLHA PARA O CÉU JWF 12
O Sing to the Lord Cantai ao Senhor CANTAI AO SENHOR JWF 20
Olha para o céu No.2 Olha para o céu OLHA PARA O CÉU JWF 14
Postlude on “Vida e Luz” Sede a luz do mundo AFFINI JWF 23
Preludio em Fa Maior JWF 26
SUITE PARA ORGAN – I Ciranda CIRANDA JWF 28
SUITE PARA ORGAN – II Saudade SAUDADE JWF 32
SUITE PARA ORGAN – III Currupio CURRUPIO JWF 34
SUITE PARA ORGAN – III Currupio CURRUPIO (Simplified) JWF 34
When Breaks the Dawn (Companhia Divina) Buscar-te-ei, Senhor, bem cedo I SEMINÁRIO JWF 10

Braziian Organ Music – Vol II

2007
Bate Monjolo Bate monjolo no pilão JWF 20
Choral Prelude on “PALMEIRA” Hoje é Natal no país do café NATAL BRASILEIRO JWF 12
Chorinho No. 1 JWF 9
Chorinho no. 2 JWF 23
Modinha Roseas Flores da alvorada ROSEAS FLORES JWF 18
Repousa Tranqüilo (Rest Quietly) Repousa tranquilo TRANQÜILIDADE JWF 7
Samba Lelê Samba Lelê SAMBA LELÊ JWF 3
Se Esta Rua Fosse Minha Se Esta rua, se esta rua fosse minha SE ESTA RUA JWF 16

Brazilian Organ Music – Vol III

2010
Casinha Pequenina CASINHA PEQUENINA 18th Century Brazilian Modinha, arr JWF 14
Coração Perdido CORAÇÃO PERDIDO 19th Century Brazilian Modinha – Arr. JWF 5
Embalo EMBALO Brazilian folk melody, arr JWF 10
Filhinho FILHINHO Brazilian folk melody, arr JWF 3
Muié Rendera MUIÉ RENDERA Brazilian folk melody, arr JWF 7
Nuvem Mimosa NUVEM MIMOSA Brazilian Portuguese folksong, arr. JWF 16
Papagaio PAPAGAIO Brazilian folk melody, arr. JWF 20
Peneruê PENERUÊ Brazilian Folk Melody, arr. JWF 12
Tutu Marabá TUTU MARAMBÁ Brazilian folk melody, arr JWF 18

Brazilian Organ Music – Vol IV

2011
A Child’s Prayer (Prece de criança) De manhã, deixando o leito JWF 27
Prelude on “San Antonio” Entre os bens que o mundo ostenta SAN ANTONIO JWF 30
Redemption REDENÇÃO JWF 36
Shalom Hear the Good Shepherd SHALOM JWF 34
THE DIVINE KINGDOM – The Church Senhor, Senhor, põe tua mão direita JWF 22
THE DIVINE KINGDOM – The Little Flock Não temas, ó pequeno rebanho JWF
THE DIVINE KINGDOM – The Seed Aquele que leva a semente JWF 15
THE DIVINE KINGDOM – The White Fields Levantai os vossos olhos JWF
THE DIVINE KINGDON – I. THE VINE Eu sou a videira JWF 3
The Lord Is My Light O Senhor é Minha Luz JWF 39

Cantai ao Senhor

2008
Bem de manhã Bem de manhã, embora o céu sereno Franz Schubert (1797-1828) Rev. Alfredo Henrique da Silva, 1913 4
Cantai ao Senhor (Cantico de Moisés) Cantai ao Senhor João W. Faustini, 2008 Êxodo 15 Adapt JWFaustini 1
Cristo já ressuscitou Cristo já ressuscitou LAURETTI Décio Lauretti, 1974 Latino anônimo do sec XIV Henry Maxwell Wright (do inglês) 1887 5
Descansa, ó alma Stille, mein Wille (Be Still My Soul) João Wilson Faustini, 2007 Catharina A. von Schlegel, 1752 Isaac Nicolau Salum, 1940 (do Inglês) 8
Em Rocha Firme Em rocha firme a Igreja se ergue CALVINO J.W.Faustini, 2008 JW Faustini, 2008 11
Nada poderá separar-nos do amor de Deus Nada poderá separar-nos do amor de Deus. João W. Faustini, 2008 Ro,anos 8:12-17 Adapt J.W.Faustini 3
Não temas, ó pequeno rebanho Não temas, ó pequeno rebanho Arranjo para coro João W. Faustini, da cantata “O Reino Divino”, 2008 Lucas 12:32 Adapt JWF 6
O caminho do justo O caminho do justo João W. Faustini, 2008 Proverbios 4:18 Adapt JWF 7
Ó Povos da Terra Ó Povos da Terra, cantai LÍCIO J.W.Faustini, 1977 Blanche Lício, 1976 13
Os Meus Olhos Viram o Esplendor da Vinda do Senhor Mine Eyes Have Seen the Glory BATTLE HYMN W. Steffe, 1852, arrr J.W.F 1974 Julia Howe, 1862 J.Costa (JWF) 1969 14
Por meio de Jesus Por meio de Jesus João Wilson Faustini, 2008 Hebreus 13:15 Adapt J.W. Faustini 2
Que é que o Senhor Requer de ti? Que é que o Senhor Requer de Ti? J.W. Faustini, 2008 Deut 1:12 e 20 12
Que o Deus da Paz Que o Deus da paz João W. Faustini, 2008 Hebreus 12:20,21 (LH) 10
Ressurgiu! Ressurgiu! Se nel ben, se nel ben Alessandro Stradella (1542-1682) Arr J.W.Faustini, 2007 João W. Faustini, 2007 9

Cantate Domino – Bärenreiter-Verlag, Kassel, 1974

1974
De joelhos partamos nosso pão Let Us Break Bread Together LET US BREAK BREAD Negro Spiritual Negro spiritual J.W.Faustini, 1969 153
Deus de minha alma Be Thou My Vision SLANE Irlandês antigo Byrne E. Hull J. Costa, 1971 123
Em silêncio toda a carne Let All Mortal Flesh Keep Silence PICARDY French Carol Da llit. Grega, Trad G. Moultrie (1829-1885) J.Costa, 1960 152
Megalópolis (Nesta grande cidade vivemos) Nesta grande cidade vivemos MEGALÓPOLIS J.W.Faustini 1967 João Dias de Araujo, 1967 Kaan, Pagura, Sachot 35
Os seus intentos cumpre Deus God Is Working His Purpose Out PURPOSE Martin Shaw (1875-1958) Arthur Campbell Ainger, 1894 J.W.Faustini, 1958 149

Cantos da Fé Cristã

maio 2011
Água bendita há no batismo Baptized in Water HERDEIROS J.W.F. 2005 Michael A. Saward, 1981 J.W.F. 2005 1
Ao terminar o dia (Eng) The Day Is Past and Over BONAR J.W.F, 2009 Atr. Santo Anatólio (458 AD) Ingl. J.M. Neale (1818-1866) Port. J. W. F, 2010 2
Conhecem Cristo em Calcutá In Great Cakcutta Christ Is Known CALCUTÁ J.W.F. 2011 Brian Wren (1986) J.W.F. 2010 3
Crente, podes vê-los no sagrado chão? Christian, Dost Thou See Them? CONFISSÃO J.W.F 1971 André de Creta (Sec. VII) Ingl. J.M. Neale, 1862, Port J.W.F 2010 31
Cristo nos deu a promessa ? Samuel W. Beazley (1873-1944) Oseas Espirito Santo (?) 4
De mim te lembres, Senhor! (Engl) Lord Jesus, Think On Me LEMBRADO J.W. F, 2011 Sinésio de Cirene (c. 430) Ingl Allen W. Chatfield, 1875 Port J.W.F, 2010 5
De três verdades nossa fé dependerá This Is the Three-fold Truth NOSSA FÉ J. W. F. 2010 Fred Pratt Green, 1980 J.W. F. 2010 6
Deus é Senhor da História Deus é Senhor da história humana ARAÚJO J.W.F. 2006 Rev. João Dias de Araújo 8
Doce é a lembrança de Jesus (Jesus, the very thought of Thee) Jesus, dulcis memoria LEMBRANÇA J.W.F 2010 Bernard de Clairvaux, Sec XI J. Costa, 1969 9
Eis-me aqui, Senhor Here I Am, Lord HERE I AM, LORD Daniel L Schutte, 1981 Daniel L. Schutte, 1981 J.W. F. 1993 10
Em teu nome, ó Senhor, irei Forth In Your Name, O Lord, I Go SERVIR J.W.F. 2010 Charles Wesley, 1749 J.W.F. 2010 11
Em tua força, ó Sião, desperta! Awake, Awake, Put On Thy Strength, O Zion! ADVENTO II J.W.F. 2010 Ronaldo A. Knox e C. A. Arlington, 1918 J.W.F. 2010 12
Eu, devoto, ó Deus, te adoro Adoro te devote ADORO TE DEVOTE J.W.F 2010 Thomas de Aquino (1225-1274) J.W.F 2010 13
Eu, devoto, ó Deus, te adoro Adoro te devote AQUINO J.W.F 2010 Thomas de Aquino (1225-1274) J.W.F 2010 14
Fala agora, ó Isaías Speak a Word to Us, Isaiah ADVENTO J.W.F. 2007 John Thornburg, 2007 J.W.F. 2007 15
Guarda, com teu amor Etòmion pólon àon GUARDA J.W.F 2010 Clemente de Alexandria (c. 200) Ing. Henry M. Dexter (1821-1890) Port. J.W.F 2010 16
Hoje nos lembramos da ressurreição Salve Festa Dies CONFISSÃO J.W.F. 1971 Venantius Honorius Clementianus Fortunatus (c. 530-609) Ingl John M Neale, 1862, Port. J. G. da Rocha (1861-1947) 17
Na escura noite Fierce Was the Billow NAVEGADOR Port. J.W.F. 2010 S. Anatólio (c. 458) Ingl. J. M Neale, 1862 19
Ó Pai, mil graças (Engl) Father, We Thank Thee Who Has Planted DIDACHÉ J, W.F. 2011 Didaché, (40-60) Ingl. Bland Tucker, 1941 22
Oh! Cessai a vossa festa! No More Festivals! No Fasting! FESTA J.W.F. 2004 John Core (Amós 5:21-34) J.W.F, 2004 23
Oh! Graça celestial, Jesus! (Ingl) O Jesus, Lord of Heavenly Grace GRAÇA J.W.F. 2011 Atr. Santo Gregório (340-397) Ingl John Chandler, 1837 Port J.W.F 2010 24
On! Brilho do esplendor de Deus Splendor paternae gloriae BRILHO J.W.F 2010 Ambrosio, Bispo de Milão (340?-397) do Ing. J.W.F. 2010 20
On! Brilho do esplendor de Deus Splendor paternae gloriae UNIDADE J.W.F 2010 Ambrosio, Bispo de Milão (340?-397) do Ing. J.W.F. 2010 21
Onde o amor sincero existe Ubi Caritas CARITAS J.W.F. 2010 Latino do sec. IX J.W.F , 2010 (Joao 4:10) 25
Quando a promessa se cumpriu Hail This Joyful Day’s Return NATUREZA J.W. F 1958 Atrb. Hilário de Potiers (IV Sec) Ing. Robert Campbel (1814-1868) Port J.W.F. 2010 26
Se a Deus obedecermos When We at Work or Leisure GARBOSO Mel Folclórica Brasileira, arr. J.W.F. 2009 J.W.F 2010 J.W.F. 2010 27
Seja bendito o Cordeiro Blessed Be the Foutain of Blood CORDEIRO J.W.F, 2011 Eden Reed Latta (1839-1915) Henry Maxwell WRight, 1914 28
Senhor, que a tua santa mão Senhor, que a tua santa mão EFRAIM J.W.F 1965, Arr. 2010 Efraim, o Siríaco (307-373) J.W.F. 1965 e 2010 29
Umas têm seus olhos negros Sheep Have Brown Eyes SHEEP J.W.F, 2003 Richard Leach, 1991, 1994 J.W.F. 2003 30

Cinco Hinos para Coral Misto – Evelina Harper

1982
Cristo Jesus Há de Reinar Jesus Shall Reign Where’er the Sun DUKE STREET John Hatton, 1793, arr JWF 1960 Salmo 72 Isaac Watts J.W. Faustini, 1960 6
Ó Deus, Eterno Ajudador O God, Our Help in Ages Past ST. ANNE William Croft, 1708 Salmo 90 Isaac Watts J.W.Faustini, 1957 3
O Dia Terminou Anônimo Alemão Lucas 24:39 J.W.F 10
Pelas Ricas Bênçãos Anônimo Anônimo J. W. F. 10
Tu És Fiel, Senhor Great is Thy Faithfulness FAITHFULNESS William Runyan Thomas Chisholm Joan Sutton, Hope g. Silva 9

CNF

maio 2011
Desce, ó Divino Amor Discendi Amor Santo VISITA J. W. F. 2010 Bianco da Siena (m. 1434) J.W.F 2010 7
Jesus, o Espírito de Deus Christ, When for Us You Were Baptized POMBA J.W.F. 2005 Bland Tucker (1895-1984) J.W. F. 2005 18

Coleção de 4 músicas

1981
Quatro Cânticos Nupciais dos Grandes Mestres Ich liebe dich, Bist du bei mir, Wher’er you walk, Du bist wie eine Blume Beethoven, Bach, Handel, Schumann Diversos J.W. Faustini, 1981

Coros Varonís

1982
A Palavra de Deus é a Verdade A Palavra de Deus é a Verdade J.W.Faustini, 1977, arr 1978 J.W.Faustini, 1977 2
Bendize, ó minha alma Bendize, ó minha alma BENDIZE J.W.Faustini, 1969, arr. 1978 Salmo 103:1 e 2 5
Brilho cheio de alegria Fôs Hilaron FÔS HILARON J.w.faustini, 1979 Grego, Sec. III J.W.Faustini, 1977 13
CLEANSE ME Cleanse me, O God CLEANSE ME Mel Trad. Maori, Arr. Maria Christina Schneider, 1980 Edwin Orr Weerner Kaschel (1922- ) 6
Eia crentes destemidos MEN OF HARLECH Mel. Gaulesa, Arr. J.W. Faustini, 1960 R H Moreton, 1901 15
Em Fervente Oração (Is Your All on the Altar?) You Have Longed for Sweet Peace IS YOUR ALL ON THE ALTER? Elisah A. Hoffman, arr. J.W.Faustini, 1978 Elisah A. Hoffman, 1905 Manoel Porto Filho 3
Eu que pensava Eu que pensava que já guardava J.W.Faustini, 1977 J.W.Faustini, 1977 11
Eu vou solitario ao jardim I Come to the Garden Alone IN THE GARDEN C. Austin Miles, 1912 C.Austin Miles, 1912 J. Costa, 1970 14
Muitas vezes no passado Muitas vezes no passado NOITE CALMOSA Mel. Carioca, harm Luciano Gallet, 1924, Arr. J.W.Faustini, 1978 J. Costa, 1980 8
Perfeito Amor O Perfect Love PERFECT LOVE Joseph Barnby, 1889 Arr. J.W. Faustini, 1980 Dorothy Gurney, 1883 J.W.Faustini,1956 10
Repousa tranqüilo Repousa tranqüilo TRAQÜILIDADE Me. Nordestina, Arr. J.W.Faustini, 1980 Isaac N. Salum, 1948 16
Sabio dos sábios Sábio dos sábios SABEDORIA J.W.Faustini, 1977 J.W.Faustini, 1977 12
Se sofrimento te causei If I Have Wounded Any Soul Today AN EVENING PRAYER Charles A. Gabriel, arr. J.W.Faustini, 1978 C.Maud Battersby, c. 1911 Adapt Umberto Cantoni 4
Tu és fiel Great Is Thy Faithfulness FAITHFULNESS William M Runyan, 1923, arr. J.W.F 1978 Thomas O. Chisholm (1866-1960) L. Bueno, H, G Silva e J. Sutton 7

Dádiva Divina

2009
Amai-vos uns aos outros Love One Another Stanley T. Reiff, 1926 João 15:12, 17 J.W.Faustini, 2003 7
Cantai ao Senhor (Salmo 96) Cantai ao Senhor um cântico novo Albert W. Ream, arr J.W. Faustini, 2008 Salmo 96 3
Como suspira a corça Qual suspira a corça Walter Gerson C. Faustini (1959-2008) Salmo 42 4
Dá-nos paz Dona nobis pacem Anônimo alemão antigo Anônimo J.W.Faustini, 1975 11
Deus é nosso refúgio God is our Refuge Will C. McFarlane, 1889 Salmo 46 Adapt J.W.Faustini, 2005 12
Doce é sentir Dolce è sentire come nel mio cuore fratello Sole, Sorella Luna Riz Prtolani, 1972 São Francisco de Assis (1182-1226) J.W. Faustini, 2008 5
Ele nasceu num poble lugar Only a manger, cold and bare CONTEST J.W.faustini, 1954 Anônimo J.W.Faustini, 2003 10
Glória a Deus Goria in excelsis Deo Franz J. Haydn (1732-1809) Adapt J.W.Faustini, 2008 1
Nossas mãos em pacto unamos Brüder reicht die Hand zum Bunde W.A Mozart (1756-1791) J.W.Faustini, 1963 e 2009 6
Prisioneiros nós fomos (Salmo 137) Vá, pensiero, sull’ alli dorate Coro dos escravos Hebreus da Opera Nabucco Giuseppe Verdi (1813-1901) Temístocle Solera (1815-1878) J.W.Faustini, 2008 8
Que Deus erga os olhos de amor May God lift His eyes Ralph Carmichael, 1957 Ralph Carmichael, 1057 J.W.Fuastini, 2000 13
Que sejam os louvores O God, Beyond All Praising J.W.Faustini, 2008 J.W. faustini, 2008 Insp em Michael Perry (1942-1996) 2
Senhor, sou teu Ich lass dich nicht ICH LASS DICH NICHT J.S.Bach, real. J.W.Faustini, 2009 Wolfganga C. Dessler (1660-1722) J.W.faustini, 2008 9

Ecos De Louvor Vol.I

1980
Aos montes ergo os olhos meus I Will Lift Up My Eyes Bob Krogstad, 1974 Saltério Escocês, 1650 J. W.Faustini, 1980 11
Cristo ama você He Loves You, My Friend Don Wyrtzen, 1971 Don Wyrtzen, 1971 J.W. Faustini, 1980 14
Diz a Biblia que Jesus – Sei que me quer bem Jesus Loves Me This I Know William B. Bradbury, 1861 Anna B. Warner, 1859 Adapt Manoel A. de Menezes, 1885, alt 6
Que a doce música do céu Let Heavenly Music Fill This PLace Gordon Young, 1975 Gordon Young, 1975 J.W. Faustini, 1980 3
Sacrifício de Louvor – Prostrados adoramos ao Senhor Our Sacrifice of Praise Don Wyrtzen, 1973 Don Wyrtzen, 1973 J. W. Faustini, 1980 18

Ecos De Louvor Vol.II

1982
Amens em fa, sol e la Maior J. W. Faustini, 1980 85
Antes era a bênção Once It Was a Blessing A.B Simpson, (1843-1919) Arr Eugene Clark Albert B. Simpson (1843-1919) Col 3:11 J. W. Faustini, 1981 68
Ao que está sentado no trono Al que está sentado Jorge Himitian, harm J. W. Faustini, 1977 Apoc 5:13 84
Avante, avante, ó crentes Stand Up, Stand Up for Jesus Gordon Young and George J. Webb George Duffield, 1858 Srah P. Kalley, 1877 58
Cristo vive! Christ Is Risen Jan Sanborn, 1966 Rom 6:9 e 10 J. W. Faustini 51
Em fervente oração Is Your All in the Altar? Elisha A. Hoffman Elisha A. Hoffman Manoel da S. Porto Filho (1908-1988) 79
Em memória de Ti – A mesa preparada está In Remembrance of Thee John M. Rasley Phyllis C Michael, 1977 J. W. Faustini, 1981 38
Eu creio, Senhor (SSC) Eu creio, Senhor PRECISÃO J. W. Faustini, 1965, arr. 1980 Antonio de C. Gonçalves, 1952 69
Exulta o mundo em seu fulgor Die ganze Welt, Herr Jesu Christ, David H. Williams, 1962 Friedrich von Spee (1591-16350 Engl Percy Dearmer, 1928; J.W. Fautini, 1962 47
Graças rendei Dank sei dir, Herr Atrib. a G.F. Handel (1685-1759) J. W. Faustini, 1981 23
Há um remédio em Gileá Ther Is a Balm in Gilead Negro Spiritual Ar. J.W.Faustini, 1980 Jer. 8:22 Adapt J. W. Faustini, 1980 66
Melodia do Pistão H. Purcell (1658-1696) Pistão, piano ou órgão 83
Meu bom Pastor Shepherd of Love John W. Peterson, 1966 John W Peterson Joan Sutton, 1979? 55
Morri na cruz por ti I Gave My Life for Thee MORRI NA CRUZ J. W. Faustini, 1980 Frances Havergal (1836-1879) Dilwynn M Hazlet (1885) 72
Ó linda estrela (SSCC) Brightest and Best MORNING STAR James P. Harding (1850-1911) Reginald Heber (1783-1826) Antonio de C. Gonalves, 1949 70
Onde está o poder? Você que afirma sempre crer em Cristo PODER J. W. Faustini, 1977 J. W. Faustini, 1977 65
Pai nosso Pai nosso que estás nos céus Carlos Christovam Zink, rev. J.W. Faustini, 1981 Mat. 6:9-13 80
Pela graça e o primor For the Beauty of the Earth J. W. Faustini, 1958, arr. 1980 Foliott S. Pierpoint, 1864 J. W. Faustini, 1958 71
Se o meu povo se humilhar Se o meu povo que se chama J. W. Faustini, 1980 II Cron 7:14 33
Teu santo nome eu louvarei I’ll Praise Your Name, Lord Don Wyrtzen, Phil and Lynne Brower, 1979 Phil and Lynne Brower, 1979 J.W.Faustini, 1981 27
Vazia aquela tumba Behold the Empty Tomb Joe E. Parks, 1978 Joe E. Parks, 1978 J.W.Faustini, 1981 42
Voluntário do pistão arr J. W. Faustini, 1981 Atr. a H. Purcell (1685-1696) ou Jerimias Clark Piano, pistão ou órgão 82

Ecos De Louvor Vol.III

1983
A fronte Ele inclinou Droop There, O Sacred Head Gordon Young (1919-1998) Gordon Young, 1968 J.W. Faustini, 1980 109
Deus, meu Rei, teu nome God, My King, Thy Might Liebster Jesu, wir sind hier (Darmstad) J.S.Bach (1685-1750) Richard Mant (1776-18480 (Salmo 145) Psalter, 1824 90
Eh Deus, refúgio forte God Is My Strong Salvation Folclorico Americano Austin Lovelace, da “Sacred Harp” 1844 James Montgomery, 1883 (Salmo 27) J. Costa, 1963 123
Jubilosos Cantos With a Voice of Singing Martin Shaw (1875-1958) Hope Gordon Silva, 1982 99
Louvai o nome do Senhor Praise Ye the Name of the Lord Alexis Feodorocih Lvof (1798-1870) ? J.W.Faustini, 1982 97
Mensagem maravilhosa (Breve Virá) Marvelous Message We Bring Jesus Is Coming Again John Peterson, arr. Harold DeCou, 1957 John W. Peterson, (1921-2006) Lrfs Maria de Oliveira 127
O meu Senhor é Pastor bondoso Iohowa nun na em Moctsashini Na Won Young (Coreano) Salmo 23 Adapt. J.W. Faustini, 1983 113
Quando cheio de horros (Enfim, teu lar!) When.. Finnaly Home Don Wyrtzen, 1971 Don Wyrtzen, 1971; Coro E.L. Singer J.W. Faustini, 1980 117
Senhor, aceita agora (Gratidão) Senhor, aceita agora J.W. Faustini, 1981 J.W. Faustini, 1981 111

Ecos De Louvor Vol.IV

1989
A Deus dai graças Tack O Gud J.W.Faustini, 1983 August L. Storm, 1891 J. Costa, 1971 134
Adorai em Majestade! Majesty, Worship in Majesty VOZES MASCULINAS Jack Hayford, Arr j.W. Faustini, 1983 Jack Hayford J.W. Faustini, 1983 164
Avante, Avante, ó crentes! Stand Up, Stand Up for Jesus! Vozes Masculinas Adam Geibel (1855-1933) George Duffield (1818-1888) Sarah P. Kalley (1877) 166
Deus é nosso refúgio Deus é nosso refúgio Solo e Congregação J.W Faustini, 1986 Salmo 46 177
Deus é nosso refúgio Deus é nosso refúgio e fortaleza SOLO E CONGREGAÇÃO J.W. Faustini, 1986 Salmo 46 177
Diante do Senhor dançou Davi David Danced Before the Lord Hirnley L. Brown Arr Betty Pulkingham, 1975 Shirley Lewis Brown J.W.Faustini, 1980 156
Diante do Senhor dançou Davi David Danced Before the Lord Shirley L. Brown, Arr Betty Pulkingham Shriley Lewis Brown, Arr Betty Pulkingham J.W.Faustini, 1980 156
Grande Amor (Não deixarei de ter amor) And Can It Be that I Should Gain? SAGINA Thomas Campbell (1777-1844) Charles Wesley (1707-1788) J.W. Faustini, 1989 181
Grande é o Senhor – A Onipotência Gross ist Jehova Herr Die Allmacht Franz Schuver (1797-1828) arr J. W. Faustini, 1980 Johann Ladislaus Pyrker J. W. Faustini, 1978 142
Grande é o Senhor nosso Deus! (A Onipotência) Gross ist der Hern (Die Allmacht) Franz Schubert (1797-1828) Johann Ladislaus Pyrker J.W Faustini, 1978 142
Jardim Hospitaleiro in Joseph’s Holy Garden Vozes Masculinas Melodia Espanhola, Arr. J.W. Faustini, 1984 Helen Dickenson Anotnio de C Gonçalves, 1941 163
Não deixarei de ter amor And Can It Be that I Should Gain? SAGINA Thoms Campbell (1777-1844) Charles Wesley (1707-1788) J.W. Faustini, 1984 e 2007 (2a. estrofe) 181
O Senhor vos abençoe O Senhor vos abençoe DUETO J. W. Faustini, 1986 Salmo 115:14 169
O Senhor vos abençoe O Senhor vos abençoe Dueto J.W. Faustini, 1986 Salmo 115:14 169
Oh! Quão cego eu andei At the cross AT THE CROSS or HUDSON Ralph Hudson (1843-1901) Arr Regine Monteiro e JWF (1984) Isaac Watts (1674-1748) Henry M. Wright (1849-1931) 152
Oh! quão cego eu andei At the cross Ralph E. Judson (1843-1901) arr Revoma R.L Monteiro e JWF, 1984 Isaac Watts (1674-1748) Henry Maxweel Aright (1849-1931) 152
Pelos caminhos da vida Out in the Highways and Byways of Life SCHULER George S. Schuler, 1924 Ira B. Wilson, 1909 J.W. Faustini, 1989 183
Pelos caminhos da vida (Faze uma bênção de mim) Out in the Highways and Byways of Life SCHULER George S. Schuler, 1924 Ira B. Wilson, 1909 J.w. Faustini, 1988 183
Pra viver entre nós – A cruz de Cristo ? Canção de lapinha do Nordeste, arr J. W. Faustini, 1984 L.M.N Trad e 4a. estr; Isaac N. Salum 131
Pra viver entre nós (A cruz de Cristo) Canção de lapuinha do Nordeste. Arr. J.W.Faustini, 1984 L.M.N. (?) Isaac Nicolau Salum 131
Quando eu contemplo aquela cruz When I Survey the Wondrous Cross HAMBURG Lowel Mason (1782-1872) Isaac Watts, 1707 Antonio Pinto Ribeiro Jr 168
Quando eu contemplo aquela cruz When I Survey the Wondrous Cross VOZES MASCULINAS Lowell Mason, 1782-1872 Arr. J.W. Faustini Isaac Watts, 1707 Antonio Pinto Ribeiro Jr 168
Regozijo Haverá em Sião Regozijo haverá em Sião J.W. Faustini, 1989 Isaías 51:3b 184
Teme a Deus Teme a Deus e guarda os seus mandamentos SOLO (Sop ou Tenor) J.W. Faustini, 1986 Ecl 12:13; Ef 5:25 e Tito 2: 4 e 5 174

Ecos De Louvor Vol.IX

1995
A minha voz, ó Deus atende (Salmo 5) Aux paroles que je veux dire CALVINO Pérsio R. Gomes e Deus, 1994 Metr. Manoel da Silveira Porto Filho, 1956 512
Aleluia! Graças ao Cristo vivo! Alleluia! Alleluia! Give Thanks Donald Fishel, 1973 e 1979 Arr, Betty Pulkingham, 1979 Donald Fishel, 1973 J.W. Faustini, 1996 570
Ao teu nome santo, glória Glory to Thy Name, Most Holy Mary McDonald, 1995 Adapt de textos Bíblicos J.W. Faustini, 1996 601
Cada um de nós recebeu o seu dom (O corpo de Cristo) Cada um de nós recebeu o seu dom Inglês: Every One of Us Has Received J.W. Faustini, 1994 Ef. 4:7,12,13; 4 e 6 504
Da virgem, nasceu o menino A Virgin Most Pure Tradicional Inglês, Harm. J.W. Faustini, 1996 Some Ancient Christmas Carols, Davies Gilbert, 1823 J.W. Faustini, 1996 584
Deus ao mundo amou God So Loved the World Lloyd Larson, 1995 João 3:16 Adapt J. W. Faustini, 1996 595
Eis Jesus a repousar! Hajej, nynjej Anônimo Checo, Arr. J.W. Faustini, 1996 Anônimo Checo Adapt J.W. Faustini, 1996 586
Eu te saúdo, amado Redentor Je te salue, mon certain Redempteur, I Greet Thee, Who My Sure Redeemer Art CALVINO J.W. Faustini, 1994 Atrib a João Calvino (1509-1564) Elizabeth Smith, 1868; J.W. Faustini, 1994 492
Hoje nos lembramos da ressurreição Salve Festa Dies Salve Festa Dies Joseph Barnby (1838-1896) Arr. J.W. Faustini, 1996 Venantius J. C. Fortunatus (c. 530-609) Adapt João G. da Rocha (1898) 572
Levanta-te, Senhor Arise, o Lord! Leon Abbott Hoffmeister, 1931, arr J.W.F 1994 Salmo 9 Adapt J.W. Faustini, 1975 485
Meu Senhor é uma Rocha Herr, mein Fels Johann Gottfried Gebhard, 1794, arr J.W.F 1992 Salmo 18:3 J.W. Faustini, 1992 477
Não me inster para que te deixe Ingles: Entreat Me Not to Leave Thee /charles Gounod (1818-1898) Arr. J.W. F. 1995 Rute 1:16 e 17 Adapt J.W. Faustiini, 1995 537
Nos pastos verdes (Salmo 23) Du Hirte Israel, höre Heinrich Schütz (1585-1672) Do Saltério Alemão de Cornelius Becker (1561-1604) Metr. J.W. Faustini, 1960 545
Ó Deus, meu soberano Rei Ó Deus, meu soberano Rei Pérsio R. Gomes de Deus, 1992 Salmo 145 Metr. Pérsio R. Gomes de Deus, 1992 519
Ó Messias prometido! Oh! Mesias prometido! De “100 Villancicos Liturgicos” Bogotá, 1965 de Pe. Otávio Anônimo Colombiano J.W. Faustini, 1996 582
O meu Pastor amado (Salmo 23) Allons dans la clairière da ópera ” A dama de Espadas” Peter I. Tchaikovsky, Op. 68 (1840-1893) Mikhail Osipovich Ashnasi (Michel Delines) 1851-1914 Zuinglio M Faustini, 1994 527
Ó Senhor, auxílio e força Lass, O Herr, mich Hülfe finden Geistliches Lied, Nr. 8 (Opus 96, Nr.1) Feliz Mendelssohn (1809-1847) Salmo 13 Metr Christian C. Broadley, 1845 Helga R. K . Rego 1987 e J.W.F, 1996 560
Quão bondoso amigo é Cristo What a Friend We Have in Jesus! ERIE Charles Crozat Converse (1831-1918) Arr. J.W. F. 1995 Joseph Scriven (1819-1886) Rev. Robert H. Moreton (1844-1917) 588
Toca o adufe, tange as cordas Rührt die Zimbrel Da “Canção de Triunfo de Miriam” Op 136 Franz Schubert (1797-1828) Franz Grillparser (1791-1872) J.W. Faustini, 1964 552
Toca o seu tambor (Patapan) Melodia Borgonheza, arr J.W. Faustini Anônimo Adapt. J.W. Faustini, 1996 579
Tu és a glória da sua força Thou Art the Glory of Their Strength G. F Handel (1685-1759) Salmo 89:17 Adapt J.w. Faustini, 1964 547

Ecos De Louvor Vol.V

1990
Bendize, ó minha alma Praise the Lord, O My Soul (Lead me Lord). Samuel S. Wesley (1810-1876) arr. J.W. Faustini, 1990 Salmo 103:1; 3:5; 4:8 237
Cristo vem me buscar (Maranata) Cristo vem me buscar MARANATA Anônimo Brasileiro Arr. J.W. Faustini, 1990 Anônimo 296
Eu creio, Senhor Eu creio, Senhor na divina promessa BELFORD Henrique R. F Braga, 1952 Antonio de Campos Gonçalves, 1952 218
Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei Anônimo, Arr. J.W. Faustini, 1990 Salmo 145:1-2 211
Formosos sobre os montes (Reina Deus) how Lovely On the Mountains Are the Feet Leonard E. Smith Jr, 1974 Arr. JWF 1990 Is 52:7-10 e 53:7-10 188
Hoje é dia de Natal Hoje é dia de Natal Lauracy Benevides, 1988, ARr J.W.Fuastini, 1990 Lauracy Benevides, 1988 232
Honra ao Senhor cp, a tua fazenda Honra ao Senhor com a tua fazenda Jader C. Malafaia, arr. J.W. Faustini, 1983 Prov. 3:9-10 215
Linda estrela Moning Star, O Cheering Light F F Haggen, 1836 Arr. J.W. Faustini, 1990 Johann Scheffler, 1657 Ingl: Bennet Harvey Jr, 1886, Port. JWF, 1990 230
Louvai ao Senhor (Salmo 150) Lobet den Herrn Sigismund Neukomm (1778-1858) Salmo 150 193
Nós subimos uma escada We Are Climbing Jacob’s Ladder JACOB’S LADDER Negro Spiritual, arr. J.W. Faustini, 1977 Spiritual Tradicional J.W, Faustini, 1975 199
O culto terminou O culto terminou TÉRMINO (CTP 321) Norah Buyers, Arr J.W.Faustini, 1990 Irene Gomes, 1971, alt 234
O Senhor te abençoe (Bênção) Gott sei uns gnædig und barmherzig J.W. Bach (1685-1750) Num. 6:24 a 26 226
Olha para o céu Olha para o céu, olha para o mar Mel. Brasileira Carioca, arr. J.W. Faustini, 1990 Anônimo Brasileiro 227

Ecos De Louvor Vol.VI

1992
Aleluia! Gloria a Deus ! Aleluia! Gloria a Deus! J.W. Faustini, 1991 J.W. Faustini, 1991 322
Até aqui nos tem ajudado o Senhor Até aqui nos tem ajudado o Senhor Marcelo Velame, 1991 I Sam 7:12 e Salmo 126:3 Adpt Marcelo Velame, 1991 251
Canta com alegria Canta com alegria Marcelo L. Velame, 1990 Sof 3:14,15 Adpt J.W. Faustini, 1990 287
Cristo já ressuscitou! Christ the Lord is ris’n today! Gregg Sewell 1986 Lyra Davidica, 1708, Arnold’s Complete Psalmodis, 1749; Charles Wesley, 1740 Henry Maxwell Wright, 1840-1931 e JWF, 1990 360
Cristo os meus caminhos guia Jesus richte mein Beginnen Do Oratório do Natal J.S. Bach, 1734 Johann Rist, 1642 J.W. Faustini, 1970 336
Dai graças de coração Give Thanks Henry Smith, 1978, arr J.W. Faustini, 1992 Henry Smith, 1978 J.W. Faustini, 1991 354
Deixa o meu povo ir Go Down Moses (Let My People Go!) Negro Spiritual, arr. J.W. Faustini, 1991 Tradicional J.W. Faustini, 1991 345
Deus é compassivo Der Herr ist barmherzig) Johann Christian Geisler (1729-1813) Anônimo J.W.Faustini, 1990 272
Deus está presente Gott ist gegenwærtig Johannes Herbst (1735-1812) arr. J.W. Faustini, 1990 Gerard Tersteegen, 1729 J. Gomes da Rocha, 1898 (alt) 304
Eu quero ser, Senhor amado Eu quero ser, Senhor amado Newton Tuller, arr J.W. Faustini, 1990 Newton Tuller 281
Feliz aquele que põe a sua confiança Feliz aquele que põe a sua confiança J. W. Faustini, 1991 Salmo 40:4 e 5a 342
Fonte da celeste vida Fonte da celeste vida CWM RHONDDA John Hughes (1873-1932) Sarah P. Kalley (1873) 366
Glória a Deus nas alturas Gloria in Excelsis! Giovanni Pergolesi (1710-1736) Lucas 2:14 J.W. Faustini, 1962 378
Graças redamos louvando ao nosso Deus Praise ye the Father (O felix Roma, o Roma nobilis) Charles Gounod Adap J.W. Faustini, 1991 301
Há sorriso em cada face (Natal) Há sorriso em cada face J.W. Faustini, 1956 Rev. Wilson de Castro Ferreira, 1956 318
Hoje é dia de alegria! (Mensagem do Natal) Hoje é dia de alegria! Joan Sutton, 1981 Joan Sutton, 1981 395
Hosana (Mantos e palmas) Mantos y palmas HOSANNA Rubén Ruiz A., Arr M. Velame e J.W. Faustini, 1991 Rubén Ruiz Ávila Geisa Ungaretti, 1973 258
Jesus foi desprezado Jesus foi desprezado Marcelo L. Velame, 1992 Is 53:3 e 4 English transl. J.W.F 1992 390
Levanta, resplandece Arise, Shine, for Thy Light is Come Healey Willan (1880-1968) Is 60:1 J.W. Faustini 307
Louvemos ao nosso Deus Es lebe unser teurer Furst! Ludwig can Beethoven, 1816 Arr J.W. Faustini, 1991 Anônimo J.W. Faustini, 1991 245
Meu coração tu podes ver O Anblick der mirs Herze bricht Karl Phillip E. Bach (1714-1788) Christian Gregor, J.W. Faustini, 1991 350
Na casa de meu Rei (Intróito) Na casa de meu Rei J.W. Faustini, 1992 Ruth Vianna, 1992 374
Nasceu-nos um menino Nasceu-nos um menino J.W. FAustini, 1990 J.W. Faustini, 1990 250
Natal é Deus nos amando (Que é Natal?) Natal é Deus nos amando Zilá R.A. Benevenuto, 1979 Zilá R.A. Benevenuto e J.W. Faustini, 1979 271
Ó bondoso Salvador Jesus, Lover of My Sooul Marcelo Velame, 1990 Charles Wesley, 1740 Sarah P. Kalley, 1865 264
Ó povo redimido e crente Ó povo redimido e crente J.W. Faustini, 1990 J.W. Faustini, 1990 294
O Senhor Eterno me deu o seu Espírito O Senhor Eterno me deu o seu Espírito J.W. Faustini, 1991 Is 61:1 313
Oh Quão variadas, Senhor Emitte Spiritum tuum Franz Joseph Schuetky Salmo 104:24, 27, 30, 31 Adap J.W. Faustini, 1991 241
Tem piedade, tu, Senhor Miserere mihi Domine Pietro Guglielmi (1727-1804) Da Liturgia Latina J.W. Faustini, 1978 277
Vem do céu um badalar Ding, Dong, Merrily On High Francês do Sec. XVI, Harm J.W. Faustini Anônimo J.W.Faustini, 1991 244

Ecos De Louvor Vol.VII

1992
Quem pode entender o coração? Quem pode entender o coração? J.W. Faustini, 1991 Jer 17: 9 e 10 329
Tem misericórdia de mim, ó Deus! Tem misericórdia de mim, ó Deus J.W. Faustini, 1953 Salmo 51:1, Metr. J.W.F. 1953 389
Um para o outro Each for the Other John W. Peterson, 1957, arr J.W. F. 1979 J.W. Peterson, 1957 J.W. Faustini, 1979 375
Vinde, adorai! Let Us Adore Anônimo, rev. J.W.Faustini, 1982 Anônimo J.W.Faustini, 1982 415
Ecos De Louvor Vol.VIII 1993
A linda primavera Die Wollust in den Maien de “14 Volkslieder” , numero 11 Johannes Brahms, (1833-1897) J. Costa, 1993 447
Aquele que, de amor por nós (Ecos de Louvor) Aquele que de amor por nós ST MATTHEW William Croft (1678-1727)arr. JILZA FEITOSA DE ARAÚJO, 1984 Rev. Richard Holden (1828-1886) 403
Bênção Apostólica (A graça do Senhor) A graça do Senhor Cristo Jesus J.W. Faustini, 1993 2 Cor. 13:14 474
Confia no Senhor Trust in the Lord With All Your Heart Roland Tabell, 1970 Prov. 3:5 J.W. Faustini, 1993 471
Intróito (O Senhor Deus poderoso) O Senhor Deus poderoso habita Ruth Vianna, 1992, Harm J.W.F, 1992 Gen 28:17 e Hab. 2:20 J.Costa, 1993 476
Quando estou abatido (Oração) Alla mente confusa Francesco Paolo Tosti (1846-1916) Giusepper Giusti (1809-1850) arr J.W.F, 1993 J.W. Faustini, 1968 453
Quão amáveis são os teus tabernáculos Wie liepblich sind deine Wohnungen Do Requiem Alemão Johannes Brahms (1833-1897) Salmo 84:1,2,4 Evelina D Harper, 1949 429
Se alguem diz (Amor ao Proóximo) So jemand spricht; ich liebe Gott Die Liebe des Næachsten Ludwig van Beethoven, 1770-1827 Gellert (I João 4:20) J.W. Faustini, 1961 427
Se Deus em nossa música When in Our Music God is Glorified J.W.Faustini, 1993 Fred Pratt Green, 1972 Adapt. J.W.Faustini, 1993 459
Torna a dar-me a alegria Restore To Me the Joy of Thy Salvation ? Jean Baptiste Lully (1633-1687) Salmo 51:12 J.W.Faustini, 1973 419
Tu que estás assentado Tu que estas assentado no trono Anônimo, brasileiro Anônimo 465

Eu Te Escolhi

10-04-2011
Caminhemos pela história We Go Forth With Grateful Stories HISTORIA JWF 2011 Rusty Edwards,Debra von Fisher Samuelson JWF, 2011 1
Deixem todas as crianças Let the Children Join Our Dancing CRIANÇA JWF, 2011 Rusty Edwards JWF, 2011 2
Juntos respiram cantando ao Senhor Breathing Together RESPIRANDO JWF, 2011 Rusty Edwards JWF, 2011 4
Louva Aquele que das trevas Praise the One Who Breaks the Darkness LOUVOR JWF, 2011 Rusty Edwards, 1986 JWF, 2011 3
O ar que respiro, o pulso que bate Each Breath, Every Heartbeat HEARTBEAT JWF, 2011 Rusty Edwards JWF, 2011 5
Por banquetes ou migalhas Thank You, God, for Crumbs and Banquets OBRIGADO JWF, 2011 Rusty Edwards, 2010 JWF, 2010 6
Qual desabrochar da rosa As a Winter Rose WINTER ROSE JWF, 2011 Rusty Edwards, 2010 JWF, 2011 7
Qual desabrochar da rosa As a Winter Rose PITANGA JWF, 2011 Rusty Edwards, 2010 JWF, 2011 8
Quando em dor e perturbados When We Feel the Pain Inside Us MARIAMELIA Pablo Sosa, 2011 Rusty Edwards JWF, 2011 10
Que a paz de Cristo Peace, May the Peace of Christ PEACE OF CHRIST JWF, 2011 Rusty Edwards, 2010 JWF, 2011 9
Sim Foi o que Deus falou Yes, Was the Word YES JWF, 2011 Rusty Edwards, 2011 JWF, 2011 11
Teu sopro infunde em nós, Senhor Infuse Us With Your Holy Breath HOLY BREATH JWF, 2011 Rusty Edwards, 2010 JWF, 2011 12
Tu és o único Autor You Are the Author of Change EFRAIM JWF, 1965 e 2010 (da cantata “O Reino Divino”) Rusty Edwards e Debra von Fischer Samuelson JWF, 2011 14
Tu estás cansado, aflito? Are You Weary, Poor in Spirit? BONDED JWF, 2011 Julie Perkins and Rusty Edwards JWF, 2011 13
Unidos por chamado We All Are One in Mission CHAMADO JWF, 2010 Rusty Edwards JWF, 2011 15

Exultate Deo

1980
Contigo Quero Andar, Senhor O Master, Let me Walk With thee MARYTON Henry Percy Smith, 1874 Washington, Gladden, 1879 J. Costa, 1969 13
Erguei-vos, Ó portais eternos Unfold, Unfold, Ye Everlasting Gatess Charles Gounod (1818-1893) Anônimo (Dos Salmos) J. W. Faustini, 1980 12
Eu Esperei em Deus I Waited for the Lord F. Mendelssohn (1809-1947) J.W.Faustini, 1955 3
Eu Sou Alfa, Eu Sou Omega I Am Alpha and Omega John Stainer (1840-1901) Apoc 1:8 e o “Sanctus” J.W. Faustini 4
Jesus, Pastor Amado Jesus, Pastor Amado SÁBADO Fructuoso Vianna, arr. J. W.Faustini, 1970 Sarah P. Kalley, 1861 6
Largo (Santo, Santo és Senhor) Holy Is the Lord/ Ombra mai fù George F. Handel Anônimo 5
Oh! Dai Graças ao Senhor O Give Thanks Unto the Lord Don Gardner, 1957 Salmo 118 J. W. Faustini, 1972 15
Oh, Cordeiro de Deus! O Lamb of God H Ernest Nichol Adelaide Anne Procter J. W.Faustini, 1980 8
Oh, Dá-nos Paz O Give Us Peace Charles Gounod (1818-18930 J. W.Faustini, 1980 8
Sabio dos Sábios Sábio dos sábios SABEDORIA J. W Faustini, 1977 J.W.Faustini, 1967 2
Salmo 150 Alleluia! Alleluia! Cesar Franck (1822-1890) Salmo 150 Ruy Wanderley 7
Sanctus Santo, Santo, Santo Charles Gounod (1818-1893) Santus da “Messe Solennelle” J.W.Faustini, 1980 11
Santo, Santo, Santo Santo, Santo, Santo Albert W.Ream Ritual e Mat 21:9 10
Vós Todos, Que Tendes Sêde O Come, Ye Who Are Thirsty Will C. McFarlene, 1906 Isaías 55: 1 e 3 J. W. Faustini 14

Exultate Deo, vol I

1980
Dai a Deus louvores Exultate Deo Giovanni P. da Palestrina (1525-1594) Dos Salmos J. W. Faustini, 1980 1

Final da Cantata “O Reino Divino”

1965, 1998
Senhor, põe tua mão direita sobre nós Senhor, põe tua mão direita sobre nós Da cantata “O Reino Divino” J.W.Faustini, 1965 Efraim, o Siríaco (301-373) J.W. Faustini, 1964 Coral No. 7

Florilégio Coral

1982
A Igreja está firmada em Cristo The Church’s One Foundation AURELIA Samuel S. Wesley, 1864, arr J.W.F.1979 Samuel J. Stone, 1866 J.W.Faustini, 1977 18
A Palavra de Deus é a Verdade A Palavra de Deus é a Verdade J.W.Faustini, 1977 J.W.Faustini, 1977 4
Aleluia (Intróito) Alleluia (?) Michael Praetorius (1571-1621) Anônimo J.W.Faustini, 1982 22
Aonde quer que tu fores (Rute) Aonde quer que tu fores Carlos Cristovão Zink Ruth 1:16b e 17 3
Dá-nos visão Ooeb Our Eyes Will C. MacFarlane, 1928 Anônimo J.W. Faustini, 1982 24
Elevo para os montes (Salmo 121) Elevo para os montes meu olhar Parcival Módolo, Arr. J.W.Faustini 1977 Salmo 121 16
Ide por todo o mundo Ide por todo o mundo J.W.Faustini, 1977 Marcos 16:15 8
Oh! Vinde servos do Senhor Laudate Nomen Domini O Come ye servants of the Lord Christopher Tye (c.1505-1572) Anônimo Anônimo 2
Salmo 23 (3 vozes) O Senhor é o meu Pastor J.W. Faustini, 1958 Salmo 23 12
Vinde vós fiéis, cantai Come, Ye Faithful Raise the Strain ST. KEVIN Sir Arthur S.Sullivan, 1872 Desc. J.W.F, 1979 João Damasceno, Sec 8o. Adapt Antonio de Campos Gonçalves, 1960 6

Gaudeamus

1973
Aleluia (Cânone a 3 vozes) Alleluia W.A Mozart (1756-1791) 2
Banzo Xangô, Xangô Hekel Tavares, 1933, Harm. Roberto Manzo, 1969 Murilo Araujo 27
Canção Acadêmica (Vamos hoje celebrar) Gaudeamus Igitur Medieval Alemão Medieval alemão J.W.Faustini, 1970 1
Côco peneruê Stambiru biru biru biruá Folclore brasileiro, arr. J.W.Faustini, 1963 Folclore brasileiro 10
Corre Jordão Roll, Jordan, Roll Negro Spiritual Negro Spiritual J.W.Faustini, 1973 5
Em sua face eu vejo Abril April Is in My Mistress’ Face Thomas Morley (1557-1603) Anônimo J.W. Faustini, 1972 17
Esconder em Cristo Steal Away, Steal Away to Jesus Negro Spiritual arr. J.W.Faustini, 1972 Negro Spiritual J.W.faustini, 1973 12
Ha! Ha! Ha! (Cânone) Ha! Ha! Ha! Luigi Cherubini (1760-1842) Anônimo J.W.Faustini, 1973 22
Hoje eu vi um leão Hoje eu vi um leão Folclore paulista, arr. J.W.Faustini, 1956 Anônimo 8
Hoje eu vi um leão (3 vozes) Hoje eu vi um leão Folcolore paulista, arr. J.W.Faustini, 1956 Anônimo 6
Juntos cantaremos (cânone) Let Us Sing Together Anônimo Anônimo J.W.faustini, 1956 4
Mesmo que eu diga Ch’io mai vi possa Luigi Cherubini, (1760-1842) Anônimo J.W.Faustini, 1973 26
Meu benzinho, bom dia Bon Jour mon coeur Orlando di Lasso (1532-1594) Anônimo J.W. Faustini, 1972 13
Meu chapeu de palha (3 vozes masc.) Meu chapeu de palha Folclore goiano, arr J. W Faustini, 1956 Anônimo, Versos 5 e 6 Hope Gordon Silva 7
Não a nós, Senhor Non nobis Domine William Byrd (1543-1623) Salmo 115 J.W.Faustini, 1970 16
Não sabes tu? Doe You not Know? Thomas Morley, 1593 Anônimo J.W. Faustini, 1956 3
Nas azas do canto Auf Flügeln des Gesanges F. Mendelssohn (1809-1847) Heinrich Heine (1797-1858) J.W.Faustini, 1973 21
Ninfa, Vem Hasste Thee, Nymph De L’Allegro, il Pensieroso ed il Moderato G.F. Handel (1695-1759) Anônimo J.W.Faustini e Hope G. Silva, 1955 25
Ninguém conhece meu labutar Nobody Knows De Trouble I’ve Seen Negro Spiritual, arr. J.W.Faustini, 1972 Negro spiritual J.W.Faustini, 1973 18
Nos bosques vamos celebrar In These Delightful Pleasant Groves Henry Purcell (1658-1695) Anônimo J.W.Faustini, 1956 11
O Eco Ola, o che bon echo Orlando di Lasso (1532-1594) Anônimo J.W.Faustini, 1957 23
Ó Shenandoa Oh Shenandoah, I long to hear you Cântico do mar Norteamericano, arr J.W.F, 1973 Anônimo J.W.Faustini, 1973 9
O trem do Evangelho The Gospel Train Negro Spiritual arr. J.W.Faustini, 1972 Negro Spiritual J.W.Faustini, 1972 19
Se longe estás de mim (3 vozes fem.) Away, Thou Shalt Not Love Me John Willbye (1574-1638) Anônimo J.W.Faustini, 1973 14
Se meu canto o céu galgasse Se mes vers avaient des ailes Reynaldo Hahn (1875-1947) arr Gilherme Stickles, 1932 Vitor Hugo (1802-1885) J.W.Faustini, 1960 28, pg.91
Serenata (Ständchen) Leise flehen meine Lieder durch die Nacht zu dir F. Schubert (1797-18280) arr. J.W.F, 1973 Ludwig Rellstab (1799-1860) J.W.Faustini, 1973 20
Três coisas nós amamos Wir lieben sehr im Herzen Daniel Friderici (1564-1638) Anônimo J.W.Faustini, 1972 15

Hinário Cantai Todos os Povos

A Cidade Ó Deus Protege Bless O Lord, the Village Road BEM-TE-VI Dulce A. Costa, 1970 – harm. J.W. Faustini, 1970 William W. Reid, b 1923 Adapt J. W. Faustini, 1967 215
A Fronte Que Uma Vez 053
A Igreja Está Firmada 410
A Igreja está firmada em Cristo The Church’s One Foundation AURELIA Samuel S. Wesley, 1864 Samuel J. Stone, 1866 J.W.Faustini, 1977 410
A Paz Do Céu (3ª. Estrofe) 114
Adorai 001
Alguém À Tua Porta Está 288
Amor Profundo 358
Ao Deus Da Criação 005
Brilho Cheio De Alegria 330
Caminha, Em Majestade Vai 371
Cantai Alegremente 060
Cantai Ao Senhor 061
Canto De Esperança 179
Como Outrora 352
Cristo Jesus Há De Reinar 012
Dai Graças Ao Senhor 224
De Distante Terra 354
De Joelhos Tomemos 255
Descanso Eterno 047
Desce Em Meu Coração 381
Dia A Dia 190
Digno É O Cordeiro 259
Durante Toda A Minha Vida 064
É Este O Dia Que O Senhor 007
É Meu Desejo 121
Em Mim Vem Habitar 329
Estás Abatida, Ó Minha Alma 217
Eu Te Saúdo 069
Glória Ao Pai Seja Dada 458
Graças Pelos Muitos Frutos 222
Grandes Vultos Do Passado 413
Haja Na Terra Paz 178
Hino do Centenário da IPI do Brasil Grandes cultos do passado I CENTENÁRIO J.W.Faustini, 2002 J.W.Faustini, 2002 413
Hino Do Credo 139
Hoje É Natal 334
Hoje, Ó Irmãos, Recordemos 407
Honra, Poder, Majestade 017
Hosana, Forte Hosana 372
Luz Do Amor De Jesus 020
Mocidade, sempre avante Mocidade, sempre avante MOCIDADE J.W.Faustini, 1958 João Hailer, 1958 415
Na Luz Da Madrugada 084
Não Deixarei De Ter Amor 130
Nestes Dias Do Mundo 290
No Céu Brilhou Fulgente 347
No Espírito Unidos 312
Nos Braços De Maria 260
Numa Bela Tarde 221
Nunca, Meu Mestre 092
Ó Deus Eterno Ajudador 024
Ó Dia Tão Querido 039
O Meu Pastor É O Bom Jesus 188
Ó Preparai Caminho 331
Ó Vem, Ó Vem Emanuel 327
Os Meus Olhos Viram 314
Os Nossos Filhos São 271
Os Nossos Filhos, Ó Senhor 272
Pelos Bosques E Campinas 195
Por Muitos Santos 406
Por Tudo, Ó Deus 228
Por Vós Oramos 204
Preciosa Graça De Jesus 112
Que A Beleza De Cristo Estr.2,3,4 238
Que Firme Alicerce 122
Quero Chegar Ao Teu Rio 239
Repousa Tranquilo 341
Sábio Dos Sábios 055
Se A Deus Suplicas 207
Se Ataques Terroristas 200
Se Com Destreza Eu Falar 127
Seguindo Para O Alto 123
Senhor, Que É Nosso Templo? 303
Senhor, Que É Nosso Templo? 303
Tua É A Glória 489
Vai, Dize Nas Montanhas 350
Vamos Vozes E Dons Usar 310
Vamos Vozes, E Dons Usar 310
Visão Gloriosa 360
Viste Quando O Senhor 369
Viste Quando O Senhor 369
Vossas Cabeças Levantai 328

Hinos Contemporâneos

1971
Bendize, ó minha alma Bendize, ó minha alma BENDIZE J.W.Faustini, 1969 Salmo 103:1 e 2 25
Cada estrêla um hino entoa Every Star Shall Sing a Carol EVERY STAR Sidney Carter, 1915-2004) Sydeney Carter, 1961 J.Costa, 1969 23
Cumbayá, Senhor Cumbaya, o Lord CUM BA YA Mel da Angola Africana Tradicional da Angola J. Costa, 1971 19
Dá-me, Senhor, uma língua erudita Dá-me, Senhor, uma língua erudita EXEMPLO J.W.Faustini, 1967 J.W.faustini, 1967 18
Dancei na manhã que Deus o mundo criou I Danced in the Morning THE LORD OF THE DANCE Sydney B Carter (1915-2004) Trad Inglês, Adapt Syndey Carter J.Costa, 1969 8
Eis na terra o céu presente Eis na terra o céu presente ADEUS Jaime C. Diniz, 1957 Rev. Antonio de C. Gonçalves, 1935 13
Graças te rendemos Graças te Rendemos CARIOCA Mel do Estado do Rio Jerônimo Gueiros (1870-1953) 22
Jesus, Pastor amado Jesus, Pastor amado SÁBADO Fructuoso Vianna, 1955 Sarah P. Kalley, 1861 26
Liberdade! Liberdade! Oh Freedom! Oh Freedom! OH FREEDOM! Negro Spiritual Negro Spiritual J.W.Faustini, 1970 7
Megalópolis Nesta grande cidade vivemos MEGALÓPOLIS J. W.Faustini, 1967 Rev. João Dias de Araújo, 1967 20
Nestes dias do mundo moderno Nestes dias do mundo moderno ROSEAS FLORES Modinha Brasileira, Sec. 18, Arr. JWF J.W.Faustini, 1967 15
No Espirito unidos We Are One in the Spirit UNIDADE Peter Scholters, (1938-2009) Peter Scholtes, (1938-2009) J. Costa, 1970 6
Nome algum na terra existe Nome algum na terra existe NOME ALGUM J.W.Faustini, 1973 Sarah P. Kalley, 1854 16
Ó Deus, Senhor Bondoso Ó Deus, Senhor Bondoso PEREGRINO Mel Folcloria Brasileira, Arr. J.W.Fuastini, 1970 Rev. Jerônimo Gueiros 10
Ó Deus, tu que és o abrigo eterno Lord, Who Has been Our Dwelling Place ABRIGO J.W.Faustini Elizabeth G. Stow, 1966 J.W.Faustini, 1967 3
Onde os caminhos da vida se encontram Where Cross the Crowded Ways of Life ENCRUZILHADA J.W.Faustini, 1970 Rev. Frank Mason North, 1903 J.Costa, 1967 24
Oriente, Oeste, Norte, Sul In Christ There Is No East or West MC KEE Negro Spiritual John Oxenham, 1908 França Campos, 1908 9
Preciosa graça (A estranha graça) Amazing Grace, How Sweet the Souond AMAZING GRACE Mel. Americana, Arr. Edwin O Excell (1851-1921) John Newton, 1779 John Newton, 1779 J.Costa, 1969 28
Qual o adorno desta vida? Qual o adorno desta vida? AMOR J.W.Faustini, 1970 Sarah P. Kalley (1825-1907) 13
Que dia claro e belo Que dia claro e belo REALIDADE J.W.Faustini, 1949 e 1967 J.W.Faustini, 1967 18
Que estou fazendo? Que estou fazendo se sou cristão? CONSCIÊNCIA J.W.Faustini, 1967 Rev. João Dias de Araujo, 1967 12
Repousa tranquilo Repousa tranquilo TRANQUILIDADE Mel Nordestina, Arr. J.W.Faustini Isaac Nicolau Salum, 1948 4
Se a igreja de Cristo When the Church of Jesus VERÃO J.W.Faustini, 1970 Insp. F.Pratt Green, 1969 J.Costa, 1971 2
Se eu posso hoje o bem fazer If I Can Do Some Good SHOW ME HOW Norah Buyers, 1969 Greenvile Kleiser J. Costa, 1970 5
Senhor, eu sei que o teu poder Senhor, eu sei que o teu poder PATRIA Melodia Mineira, Arr J.W.Faustini, 1971 Rev. Antonio de C. Gonçalves, 1951 11
Senhor, que é nosso templo? Señor, que es nuestro templo? TEMPLO J.W.Faustini, 1970 Federico Pagura, 1942 J.W.Faustini, 1970 1
Um nome existe Un nombre existe NOME BOM J.W.Faustini, 1970 Juan B Cabrera (1831-1916) J.Costa, 1970 21
Viste quando? Were You There? WERE YOU THERE? Negro Spiritual Arr. J.W.Faustini, 1969 Negro Spiritual J. Costa, 1969 27

Hinos Tradicionais De Natal

1978, 1995
Ala-ru-ru, niño chiquito Ala-ru-ru, niño chiquito EL RORRO Tradicional Mexicano Anônimo Mexicano 47
Alegrai-vos, povos crentes Freuet sich, ihr Christen alle FREUET SICH A. Hammerschmidt (1646-1675) Harm J.S.Bach (1685-1750) Christian Keymann, 1646 J. Costa, 1969 44
Alegria de Natal – Pinheirinhos que alegria! Deck the Hall with Bourghs of Holly DECK THE HALL Mel. Gaulesa França Campos 8
Anjos vieram anunciar Als ich bei meinen Schafen wacht ALS ICH BEI MEINEN SCHAFEN WACHT Coelner Gesangbuch, 1623 Coelner Gesangbuch, 1623 J. Costa, 1969 14
Ao nascer, que o diria? Ao nascer, que o diria? AO NASCER Albert W. Ream, 1943 William C. Dix (1837-1898) Isaac N. Salum, 1943 21
As flores do campo despertam (A fraternidade do Natal) As flores do campo despertam FLORES Cirene f. Giannoni, 1958, arr. J.W.Faustini, 1958 J.W. Faustini, 1958 26
Como são alegres, são alegres Merry Christmas Bells CHRISTMAS BELLS James R. Murray (1841-1904) James R. Murray Anônimo 58
Cortando a neve sai Dashing Through the Snow JINGLE BELLS J. Pierpoint Anônimo J.W.Faustini, 1978 53
Cristo nasceu Joy to the World! the Lord is come ANTIOCH Geroge F. Handel, arr. Lowell Mason Isaac Watts J. Costa, 1969 63
De Belém a linda historia De Belém a linda história DE BELÉM J.W. Faustini, 1961 Blanche Lício, 1959 3a. estr J.W Faustini, 1961 37
Deitado em manjedoura Away in a manger AWAY IN A MANGER William J. Kirkpatrick (1838-1921) Atrib. a Martinho Lutero R.B.S. alt. 59
Do tronco rude e forte Es ist ein Rose’ entsprungen ES IST EIN’ ROS Mel alemã do Secul 16 Arr. M. Praetorius (1571-1621) Alemão, Sec. 15 Theodore Baker (1851-1934) Adpt A. C Leite 1940 e J. C. Mota, 1963 16
Eia, pastores, acordai! Shepherds, Shake Off Your drowsy Heads SHEPHERDS SHAKE OFF Canto Besançon, Harm. John Stainer (1840-1901) Trad. Besançon J. Costa, 1958 13
Ei-lo de anjos anunciado Quem Pastores Laudavere QUEM PASTORES Mel alemã do Sec. 15 Latino do Sec. 14 Manoel da S. Porto Filho, 1946 46
Eis dos anjos a harmonia Hark the Herald Angels Sing MENDELSSOHN Feliz Mendelssohn, arr. William H. Cummings, 1855 Charles Wesley, 1739 Robert Hawkey Moreton, 1887 4
Em linda noite ao mundo, a nós It Came Upon the Midnight Clear CAROL Francês dp Sec. 18, Harm. François A Gevaert (182801908) Edmundo Hamilto Sears (1810-1876) Rev. Antonio de C. Gonçalves, 1938 38
Enquanto no campo As lately we watched ENQUANTO NO CAMPO Melodia Austríaca, Harm. J.w.faustini, 1959 Anônimo J. W. Faustini, 1959 28
Eu venho a vós Vom Himmel Hoch – From Heaven to Earth I Come VOM HIMMEL HOCH Geisliche Lieder, Leipzig, 1538 Martinho Lutero (1483-1546) C. Winkworth (1827-1878) J.W. Mota, 1963, R. Hasse, 1956, J. Costa, 1969 17
Eu vi três barcos I Saw three Ships Asailing In Tradicional Harm. John Stainer Tradicional Inglês J.W.Faustini, 1957 52
Há sorriso em cada face – Natal Hea soriso em cada face SORRISO João W. Faustini, 1956 wilson de Castro Ferreira, 1956 10
Hoje é Natal no país do café – Natal Brasileiro Hoje é Natal no país di café PALMEIRA João W. Faustini, 1957 João W. Faustini, 1957 11
Irmãos, regozijai-vos Freut euch, ihr lieben ERMUNTERT EUCH, IHR FROMMEN Michael Praetorius, 1609 Laurentius Laurenti, 1700 J.W.Faustini 1962 45
Jesus divino Schönster Herr Jesu CRUZADER’S HYMN Canções Silecianas, 1842 Münster, 1677 Grança Campos, 1950 61
Levanta, frágil coração Ermuntre dich, mein schwacher Geist ERMUNTRE DICH Johann Schop, 1641, Harm. J.S. Bach Johann Rist, 1641 J. W. Faustini, 1969 24
Meu pequenino, dorme em paz Lully, lulla, Thou Little Tiny Child THE COVENTRY CAROL Mel Inglêsa antiga, Harm. John Stainer (1840-1901) Coventry Mystery Play, 1591, Robert Croo, 1534 J. Costa, 1958 9
Nasce Jesus! Fonte de luz! Jesus is born, Jesus is born, angels are singing NATALICIO Robert Lowry (1826-1899) Atrib a Edith Sanford Tillotson, 1914 Robert Hawkey Moreton, 1887 30
Nasceu o Messias Nasceu o Messias MESSIAS J.W. Faustini, 1977 Vicente Russo, 1977 35
No céu brilhou fulgente luz No céu brilhou fulgente luz ESPLENDOR Vitorio Enachev, 1962 J. Costa, 1962 27
No humilde presépio Away in a Manger AWAY IN A MANGER Atrib. a James R. Murray (1841-1904) Anônimo Anônimo 60
No Natal rei Bonachão Good King Wencelas KING WENCELAS Tradicional Inglês, Harm John Stainer (1840-1901) John Mason Neale, (1818-1866) J.W Faustini, 1957 39
Noite azul, sem igual Noite Azul, sem igual NOITE AZUL Klecius e Cavalcante, arr J.W.Faustini, 1978 Klecius e Cavalcante 56
Noite de paz Stille Nacht STILLE NACHT Franz Xaver Grüber, Joseph Mohr, 1818 Anônimo 2
Noite Feliz Stille Nacht STILLE NACHT Franz Grüber, 1818 Joseph Mohr, 1818 Pedro Sinsig 3
Noite Jubilosa O du fröliche O DU FRÖLICHE Mel. Siciliana, arr. Herder, c. 1776 Johann Daniel Falk, 1816 José G. Pacheco, 1940 6
Nós, reis magos We Three Kings of Orient Are THREE KINGS John H. Hopkins Tradicional Ruth See. 1938 e A. C.Gonçalves, 1947 51
Numa estrebaria rude Once in David’s Royal City IRBY Henry John Gauntlett, 1958 Sra. Cecil Frances Alexander, 1848 Adap. Adapt João Gomes da Rocha, 1898 48
Numa rude estrebaria Il s’en va loin de la terre IL S’EN VA LOIN DE LA TERRE Hector Berlioz (1803-1869) (L’Enfance du Christ) J.g. da Rocha, 1898 1a estr; Otoniel Mota, (1878-1951_ 2a e 3a. estr. 25
Ó crentes, exultai In dulci jubilo IN DULCI JUBILO Mel Alemã, Harm John Stainer Anônimo J.W.Faustini, 1978 57
Ó linda estrela Brightest and Best of the Sons of the Morning MORNING STAR James f. Harding (1850-1911) Reginald Heber (1783-1826) alt. Antonio de C. Gonçalves, 1949 20
O Natal já vem chegando Oh How Lovely is the Evening SINOS DE NATAL Anônimo Anônimo Anônimo 41
Ó Noite Santa Minuit, chrétiens, c’est l’heure solennelle CANTIQUE DE NOËL Adolphe Adam (1802-1856) Anônimo Anônimo (Ethel Ream?) 43
O nosso menino nasceu em Belém O nosso menino nasceu em Belém CANTO DE NATAL Heitor Villa-Lobos (1887-1959) Manuel Bandeira (1886-1968) 22
Ó pinheirinho de Natal O Tannenbaum O TANNENBAUM Mel. alemã tradicional (1747)? Ernest Ansschueetz, 1824 J.W.Faustini, 1978 33
Ó Pinheirinho de Natal O Tannenbaum O TANNENBAUM Mel. trad. alemã Ernet Ansschuetz, 1824 Adapt Nilce do Val e Wilson Cantoni 32
O primeiro Natal – Ah! um anjo proclamou The First Noel THE FIRST NOEL Mel Tradicional Inglêsa, Harm. John Stainer (1840-1901) Trad. Inglês Ruth See, 1941 7
Ó Vem, ó vem Emanuel Veni, Veni Emmanuel VENI, VENI EMMANUEL Mel Gregoriana do Sec. 13 Do Psalteriolum Cationum Catholicorum, 1710 J.W Faustini, 1954 42
Oh! Alegrai-vos com louvor En natus est Emmanuel EN NATUS EST Michael Praetorius, 1609 Anônimo J. W. Faustini, 1955 29
Oh! Vinde fiéis Adeste Fidelis – O Come All Ye Faithful ADESTE FIDELIS Cantus Diversi, 1751 de John F. Wade, Sec 18 Latino, Sec 12 ou 13 James T. Houston, 1881 1
Pequena vila de Belém O Little town of Bethlehem ST.LOUIS Lewis Henry Redner, 1868 Phillips Brooks, 1868 Salomão Ferraz, 1930 5
Pulando nas campinas Dashing Through the Snow JINGLE BELLS J. Pierpoint Anônimo Reams (?) 54
Que Deus vos dê, senhores God Rest You Merry Gentlemen GOD REST YOU MERRY GENTLEMEN Mel. Tradiciona inglêsa, harm John Stainer, 1867 Tradicional Inglês J. Costa, 1970 23
Que martelar Ring Christmas Bells UKRAINIAN CAROL M. Leontovich, 1936 Anônimo Ucraniano Hope Gordon Silva, 1955 55
Que vila é essa? Que vila é essa, plantada? EFRATA J.W. Faustini, 1977 Blanche Lício, 1976 15
Quem é esse? Charles Hancock, 1886 G. Walsham How (1823-1897) João Gomes da Rocha (1861-1947) 62
Quem é o pequeno a repousar? What Child Is This? GREENSLEEVES Mel. Tradicional inglêsa William C. Dix (1837-1898) J. Costa, 1969 19
Quem me dera ter vivido Francês dp Sec. 18, Harm. François A Gevaert (182801908) Anônimo J.W Faustini, 1953 36
Repousa tranqüilo Reppousa tranqüilo, ó meigo Jesus TRANQÜILIDADE Mel. Nordestina, Arr. J.W.Faustini, 1971 Isaac N. Salum, 1948 18
Silenciosa, natureza Dilenciosa, natureza SILENCIOSA Vicente Russo, harm. J.W.Faustini, 1977 Vicente Russo, 1977 34
Surgem anjos proclamando Les anges dans nos campagnes GLORIA Mel trad. francêsa Tradicional francês Isaac N. Salum, 1042 31
Traze a tocha Janete, Isabela Un flambeau, Jeannette, Isabelle BRING YOUR TORCH Tradicional Francês Anônimo Francês R. Francisco (Albert Ream) 50
Um anjo formoso – O Anjo da Paz Um anjo formoso desceu das alturas ANJO DA PAZ J. W. Faustini, 1957 Rev. Wilson de Castro Ferreira, 1957 12
Veio em Belém Oi Betleém OI BETLEÉM Canto Basco de San Sebastian, arr Pr Jose A. Donostia (1886-1956) Trad. Basco J. Costa, 1960 40
Vinde, ó pastores Come, ye shepherds Canção Natalina da Boemia Tradicional da Boemia J.W.Faustini, 1978 49

Imp Metodista

1971
HINOS CONTEMPORÂNEOS Diversas Diversas João W. Faustini Coletânea
Seis peças Corais Diversos Ward, Alemão, Húngaro,Des Prez, Spiritual, T. Arbeau Diversos J.W. Faustini, Zuinglio M Faustini, Clea Machado

Louvemos A Deus – Vol.I

1997
A graça do Senhor (Bênção Belmont) A graça do Senhor Jesus BELMONT HYMN Willism Fardiner’s Sacred Melodies, 1812 J. Costa, 1997 45
Bem alto a cruz de Cristo erguei! Lift high the cross CRUCIFER Sydney H. Nicholson, 1875-1947 G.W.Kitchin e M. R. Newbold, 1874-? J.W.Faustini, 1997 17
Clarinada (para órgão) J. W. Faustini, 1964 54
Entrada Festiva (Celebrai com júbilo) Celebrai com júbilo ao Senhor J.W. Faustini, 1977 Salmo 100 10
Ide ao mundo em paz (Bênção) Go ye into the world in peace Martin Shaw, 1927 J. W Faustini, 1997 46
Ide por todo o mundo Ide por too o mundo J. W. Faustini, 1977 Marcos 16:15 50
Louvemos a Deus Sing praise to Jehovah John West, Arr. Albert Ayers, 1949 Madeline Ayers Persio R. G. de Deus e Wanda di Creddo, 1980 1
Na mangedoura nasceu (Canção da Natividade) Nativity Carol Canção da Natividade John Rutter, 1967 John Rutter . W. Faustini, 1997 31
Nesta grande cidade (Megalopolis) Nesta grande cidade vivemos MEGALÓPOLIS João W. Faustini, 1967 Rev. João Dias de Araújo, 1967 18
Ó Deus da esperança Dios de la esperança ARGENTINA Mel. folclorica argentina Alvin Schutmaat, 1984 J.W. Faustini, 1997 38
Pai nosso Pai nosso que estás nos céus Amaral Vieira, 1988 Mat 6:9-13 20
Qual mãe consola um filho seu As onw whom his mother comforteth J.H. Meredith, ? Is 66:13 J.W. Faustini, 1997 41
Se com beleza eu falar (O dom do amor) Thou I may speak HAL HOPSON Folclore, arr. de Hal H. Hopson I Cor 13 J.W. Faustini, 1991 23
Senhor, bondoso (Tem compaixão) Piedad, Senõr Marcelino Montoya, 1964 Marcelino Montoya, 1964 J.W.Faustini, 1997 14
Vem, Santo Espírito Komm, heiliger Geist Nelson R. da Silva, 1992 Anônimo J.W. Faustini, 1997 28
Vossos corações rasgai Immutemur habitu José Mauricio N. Garcia, 1767-1830 Joel 2:13 J.W.Faustini, 1997 12

Louvemos A Deus – Vol.II

1998
Bendita a hora de oração Sweet hour of prayer SWEET HOUR Eillism S. Bradbury, 1859, Arr J. W. Faustini, 1954 William W. Walford, 1842 Sarah P. Kalley, 1877 97
Companhia Divina (para órgão) Buscar-te-ei, Senhor, bem cedo I SEMINÁRIO J. W. Faustini, 1961, arr. 1983 101
É meu desejo I would be true PEEk Joseph Y. Peek, 1909, arr J. W. Faustini, 1998 Howard A Walter, 1907 J. W. Faustini, 1998 90
Eu sou a porta (A porta da vida) I am the door (The Door of Life) Davis Giersch, 1995 João 10:1-11 J. W. Faustini 72
Graças a Deus rendamos Gratias agimus tibi Da Missa Cellensis Franz J. Haydn (1732-1809), arr J.W.F. Do Salmo 105 J. W. Faustini, 1998 64
O céu baixou aqui na terra Le ciel a visité la terre Charles Gounod (1818-1898) arr J.W.F. Anônimo J. W. Faustini, 1960 86
Quão admirável é teu nome O Di che lode Benedetto Marcello (1686-1739) Salmos 8:9 e 9:2 Adapt J. W. Faustini, 1998 57
Que Deus nos abençoe (Bênção Araonita) Que Deus nos abençoe J.W. Faustini, 1998 Num 6:24-26 Adapt J. W. Faustini, 1998 99
Tu és a luz Deus! Tu és a Luz Hermes Coelho, 1998 Hermes Coelho, 1998 80

Louvemos A Deus – Vol.III

1999
Bênção (A graça de nosso Senhor) James Howard, 1948 Anônimo Zuinglio M. Faustini, 1967 167
Cântico de Ana ( O meu coração se regozija) O meu coração se regozija J. W. Faustini, 1999 I Sam 2:1,2,3,6 e 7 158
Credo Apostólico Creio em Deus Pai J.W. Faustini, 1970 Da liturgia 131
Deus é amor (Amai-vos, uns aos outros) Love one another Davis Giersch I João 4:7-12 Adapt J. W. Faustini, 1999 120
É finda a noite Nocte Surgentes Christe Sanctorum La Feillee’s “Method du Plain Chant, 1808 arr. JWF, 1999 Gregorio, o Grande (540-604) J. Costa, 1964 136
Escutai o alegre som Hark the Glad Sound H. Walford Davies (186901941) Anônimo J. Costa, 1999 114
Justo, Senhor, Tu és justo Antonio Vivaldi (c 1675-1741) Salmo 119:137-143 Adap J.W.Faustini, 1999 106
Muitas vezes no passado Muitas vezes no passado NOITE CLAMOSA Modinha Carioca, Harm L. Gallet, 1924, arr. J.W.F 1970 J. Costa, 1970 143
No principio era o Verbo Cesar Franck (1822-1890) João 1:1-5 J.W.Faustini, 1999 110
Ó Pão do mundo Bread of the World Dave e Jean Perry, 1998 Coterill, Dave e Jean Perry J.Costa 1967, JWF, 1999 147
O Senhor é o meu pastor O Senhor é o meu pastor J. W. Faustini, 1958 Salmo 23 153
SALMO 121 (Elevo os olhos) Ich blicke hinauf zu den Bergen H. Schütz (1585-1672) Salmo 121 Zuinglio M. Faustini, 1967 105
Vamos vozes e dons usar Let Us talents and tongues employ LISTEAD Canto folclórico da Jamaica, arr. J.W.Faustini, 1999 Fred Kaan, 1975 J. Costa, 1992 138

Louvor Perene vol.I

Ao Deus da criação louvai Sei Lob und Ehr dem hochsten Gut Mit Freuden Zart KIRCHENGESANGE dos Irmãos Boêmios, 1566 Johann J. Schultz (1640-1690) J. Costa, 1969 65
Ao nos prostarmos As we before thine altar bow J. W. Faustini, 1957 Franklin P. Frye, 1961 J. W. Faustini, 1957 176
Bendize, ó minha alma Bendize, ó minha alma J.W.Faustini, 1969 Salmo 103:1 e 2 94
Dá-me, Senhor, uma língua erudita Dá-me, Senhor, uma língua erudita J.W.Faustini, 1967 J.W.faustini 98
Glória a Deus Praise the Lord! Heinz Werner Zimmermann, 1970 Bas. Salmo 113.1,2 versos Marjorie Jillson, port. HGS, JWF, JLS 66
Hoje é Natal no país do café (Natal Brasileiro) Hoje é Natal no país di café PALMEIRA João W. Faustini, 1957 João W. Faustini, 1957 168
Jesus por nós cativo Christ lag in Todesbanden CHRIST LAG IN TODESBANEN Johann Walter 1524, J.S. Bach (1685-1750) Adapt. De Ruy Wanderley, 1971 Martinho Lutero (1483-1546) J.W. Faustini, 1962 107
Leva-me ao horto da angústia Alberto Nepomuceno (1864-1920) Arr. J. W. Faustini, 1970 Loide Bonfim Andrade Metrif. J. W. F. 109
Na escuridão uma estrela fulgente (A estrela) Luiza Cruz Norah Buyers J. W. Faustini 125
Nestes dias do mundo moderno Nestes dias do mundo moderno Luiza Cruz, 1971 J. W. Faustini, 1967 91
O meu pastor é o bom Jesus The Lord’s my Shepherd CRIMOND Jessie S. Irvine, 1887 Saltério Escocês, 1650 J.W. Faustini 173
O Senhor é o meu pastor (Salmo 23) Hospo din jest muj pastyr SALMO 23 Anton Dvorak (1841-1904) Salmo 23 179
Povoam as cidades Where Restless Crowds Are Thronging CIDADE J. W. Faustini, 1967 Curtis Clark, 1954 J. W. Faustini, 1967 93
Que dia claro e belo Que dia claro e belo REALIDADE J.W.Faustini, 1949 e 1967 J.W.Faustini, 1967 102
Que estou fazendo se sou cristão? Que estou fazendo se sou cristão? CONSCIÊNCIA J.W.Faustini, 1967 Rev. João Dias de Araujo, 1967 45

Os Céus Proclamam – Vol.I

1958
A ti, Hosana e glória Gloria, laus e honor ST. THEODULPH Melchior Teschner, 1615 Teodulfo de Orleans, 820 Inglês: J.M. Neale, 1854; Port. J.W. Faustini, 1958 21
A ti, Senhor (Oração pela Paz) O Lord, We Pray O LORD, WE PRAY I. Drozdov, 1925 Anônimo J. W. Faustini, 1958 37
Aleluia! Com alegria Erfreut euch ih Herzen CHRIST IST ERSTANDEN J. Klugsches 1535/ J S Bach (1685-1750) Anônimo, c. 1200 Luiz Roberto Borges, 1964 23
Amarás, pois, ao Senhor Amarás, pois, ao Senhor AMARÁS, POIS J.W. Faustini, 1969 Marcos 12:29-31 8
Amens Amém AMÉM Diversos 43 a 45d
Caminha, em majestade vai! Ride On! In Majesty! ST. DROSTANE John B. Dykes, 1862 Henry H. Milman, 1927 J. Costa, 1969 4
Coragem dá-me, ó Deus O Gott, du frommer Gott O GOTT, DU FROMMER GOTT Assuero Fritzsch/J.S. Bach Johann Heermann, 1585-1647 J.W.Faustini 9
Cristo está vivo! Christ ist erstanden! CHRIST IST ERSTANDEN! Franz P. Schubert (1797-1828) J.W Goethe (1749-1832) Do inglês, J.W Faustini, 1957 24
Cristo Jesus há de reinar Jesus Shall Reign Where’er the Sun DUKE STREET John Hatton Salmo 72 Isaac Watts, 1719 J.W. Faustini, 1958 15
Dai ao Senhor louvor Tollite hostias TOLLITE HOSTIAS Camille Saint Saëns (1835-1921) Anônimo J.Costa, 1969 27
De joelhos partamos nosso pão Let us break bread together LET US BREAK BREAD TOGETHER Spiritual Americano, Arr. J.W. Faustini, 1969 Negro Spiritual J.W. Faustini, 1969 35
Desejamos, o Senhor Desejamos, ó Senhor DIX Conrad Kocher, 1838 J. Boyle (1845-1892) 3
Deus do universo Lord, God of Hosts WELWYN Alfred Scott-Gatty (1847-1918) Rev. Shepherd Knapp, 1907 J.W.Faustini, 1958 17
Deus dos antigos God of Our Fathers, Whose Almight Hand NATIONAL HYMN George William Warren, 1892 Rev. Daniel C. Roberts, 1876 J.W.Faustini, 1958 18
Deus está presente Jesus, Stand Among Us BEMERTON Friedrich Filitz (1804-1878) J. W. Faustini, 1956 Intróito 39
Eis a Bíblia, a Palavra Eis a Bíblia, a palavra BÍBLIA J.W. Faustini, 1956 Jonas L de Camargo, 1956 16
Eis na terra o céu presente Eis na terra o céu presente EIS NA TERRA Luiza Cruz, 1963 Rev. Antônio de Campos Gonçalves 33
Eu creio, Senhor Eu creio, Senhor PRECISÃO J.W. Faustini, 1964 Rev. Antônio de Campos Gonçalves da cantata “O Reino Divino” 32
Formoso Cristo Schoenster Herr Jesu CANÇÃO SILESIANA J.W. Faustini, (Harm.)1957 Hino dos Cruzados Sec 12 J.W. Faustini, 1957 5
Grandioso és tu O store Gud O STORE GUD Melodia Suéca Carl G. Boberg (1859-1940) Nathanael Emmerich, 1959 SL 48
Guia-me na retidão Lead me, Lord de “Praise the Lord, My Soul” Samuel S. Wesley (1810-1876) Salmo 5:8; 4:9 J.W. Faustini, 1956 36
Já triunfante reina Heut triumphieret Gottessohn HEUT TRIUMPHIERET Bartholomäus Gesius, 1601/ J.S.Bach (1685-1750) Basilius Förstsch, 1601 Rev. Antonio de Campos Gonçalves, 1955 25
Jesus por nos cativo Christ lag in Todesbanden CHRIST LAG IN TODESBANEN Johann Walter 1524, J.S. Bach (1685-1750) Martinho Lutero, 1524 J.W. Faustini, 1961 22
Jesus querido Herzliebster Jesus HERZLIEBSTER JESU Johann Krüger, 1640/J.S.Bach (1685-1750) JOHANN HEERMANN (1585-1647) Leo Krey, 1956 20
Levanta, frágil coração Ermuntre dich, mein schwacher Geist do “Oratório de Natal” Johann Schop, 1641/ J.S. Bach (1685-1750) Johann Rist, 1641 J.W. Faustini, 1969 29
Na tênue luz da madrugada Na tênue luz da madrugada MADRUGADA J. W. Faustini, 1964 Rev. Otoniel Mota (1878-1951) da cantata “O Reino Divino” 31
Nesta hora de oração CAPETOWN Friedrich Filitz, 1847 J.W. Faustini, 1954 Responso 41
No céu brilhou fulgente luz No céu brilhou ESPLENDOR Vitorio Enachev, 1962, harm. J.W. Faustini J.Costa, 1962 26
No monte das Oliveiras In monte Oliveti oravit IN MONTE OLIVETI Francisco Martins (1620-1680) Lucas 22:39 a 42 J.W. Faustini, 1958 19
Nós subimos uma escada We are climbing Jacob’s ladder JACOB’S LADDER Negro Spiritual Negro Spiritual J.W.Faustini, 1982 42 (texto)
Numa rude estrebaria Il s’en va loin de la terre de “L’enfance du Christ” Hector Berlioz (1803-1869) J.G. Rocha, 1898, alt. Rev. Otoniel Mota (1878-1951) 28
Nunca, meu Mestre Nunca, Dios mio FLEMMING Friedrich F. Flemming, 1810 Juán Bautista Cabrera (1837-1916) J.W. Faustini, 1957 6
Ó Deus eterno Ajudador O God, Our Help in Ages Past ST. ANNE William Croft, 1708 Salmo 90 Isaac Watts, 1719 J.W.Faustini, 1957 14
Ó Deus, teu santo nome bendizemos O God, we pray Op. 40, no. 2 Anton S. Arensky (1861-1906) Da liturgia de S João Crisóstomo J. W. Faustini, 1961 30
O Senhor está no seu santo templo O Senhor está no seu santo templo O SENHOR ESTÁ J.W.Faustini, 1964 Hab. 2.20 Intróito 40
Ó tu que ouves O Thou Who Hearest MORECAMBE Frederick C. Atkinson, 1870 Presby Hymnal, 1933 J. W. Faustini, 1954 42
Oh! Ao Senhor cantai! O Sing unto the Lord O SING UNTO THE LORD Henry Purcell (1658-1695) Salmo 96:1 Zuinglio M. Faustini, 1967 34
Pela graça e o primor For the Beauty of the Earth NATUREZA J.W. Faustini, 1957 Folliot S. Pierpoint, 1864 J.W. Faustini, 1958 2
Pelos bosques e campinas (S 23) Lungo rivi queti, ombrosi LUNGO RIVI Franz Schubert (1797-1828) Salmo 23 Metr. J.W.Faustini, 1957 12
Qual Pai bondoso Like as a Father pitieth his children PERFIDA CLORI Luigi Cherubini (1760-1842) Salmo 103,13 Adapt. J.W.Faustini 13
Se a Deus suplicas Wer nur den lieben Gott lässt walten NEUMARK Georg Neumark, 1657, Arr J. F. Ohl Georg Neumark, 1641 Winkworth/J.W.Faustini, 1957 11
Senhor, tu foste habitação O Lord, Thou Has been Our Dwelling Place HABITAÇÃO J.W. Faustini, 1967 Elizabeth Glenn Sow, 1968 (Salmo 90) J. Costa, 1969 38
Vem trabalhar Come, Labor On ORA LABORA T.Tertius Noble, 1918 Jane L. Borthwick, 1859 J.W. Faustini, 1957 10

Os Céus Proclamam – Vol.II

1970, 2a. ed.
A ti, Senhor Je viens, Seigneur JE VIENS, SEIGNEUR Segismund Neukomm (1778-1858) Cinquante Cantiques et Psalmes, no. 3 J.W Faustini, 1968 80
Aleluia! Alleluia! ALELUIA Philips Hayes (1736-1797) 62
Amém tríplice AMÉM Walter H. Hall(1862-1935) 89
Anjos vieram anunciar Als ich bei meiner Schaften wacht ALS ICH BEI MEINER SCHAFTen Coelner Gesangbuch, 1623 Anônimo J. Costa, 1969 55
Aplaudi com as mãos Aplaudi com as mãos APLAUDI COM AS MÃOS J. W. Faustini, 1964 Salmo 44:1,2 e 6 76
As flores do campo/A Fraternidade do Natal As flores do campo despertam FLORES Cirene F. Giannoni, 1958 J. W. Faustini 57
As tuas preces Deus atenda Que L’Eternel t’exauce SALMO 20 Claude Goudimel (c. 1510-1572) Salmo 20 J. Costa, 1958 69
Consumado está ‘Tis Finish’d Crhstian Psalmody, 1815 – Munich Dr Stennet J. W. Faustini, 1965 67
Dai minha lei aos homens Give Men My Word PALAVRA J. W. Faustini, 1967 Frank von Christierson, 1966 J. Costa, 1967 70
Das profundezas Ave Maria AVE MARIA Jacob Arcadeld (1514-1575) Salmo 130 J. W. Faustini 67
Depois que Cristo me salvou Since Christ My Soul from Sin Set Free do Andante da Sonata de órgão em Mi bemol Feliz Mendelssohn Bartholdy (1809-1847) Charles F Butler, 1898 Benjamim Rufino Duarte, 1906 82
Durante a noite, ó Deus ORAÇÃO VESPERTINA L. van Beethovem (1770-1827) Arr. John E. West J.W. Faustini, 1958 84
Eia, pastores, acordai! Shepherds, shake off your drowsy heads! SHEPHERDS, SHAKE OFF Canto Besançon Anônimo J.Costa, 1958 52
Em ti, Senhor, eu confio In Thee, O Lord, Have I Trusted IN TE DOMINE G. F. Händel Salmo 31:1 e 2 J.W. Faustini 74
Entoai louvores Exultate Deo EXULTATE DEO Alessandro Scarlatti (1659-1725) :Salmo 81:1 J. W. Faustini 60
Eu sou o Pão da vida Eu sou o Pão da vida PÃO DA VIDA J. W. Faustini, 1966 João 6:35 J. W. Faustini, 1966 65
Eu te exaltarei,ó Deus Bless the Lord, O my soul BLESS THE LORD Michail I. Ivanoff (1849-1927) Salmo 145:1-3 e 5 J. W. Faustini, 1956 61
Há sorriso em cada face Há sorriso em cada face SORRISO ou NATAL J.W. Faustini, 1956 Rev. Wilson de Castro Ferreira, 1956 48
Hoje é Natal no país do café Hoje é Natal no país do café J.W. Faustini, 1957 J.W. Faustini, 1957 Natal Brasileiro 49
Irmãos, regosijai-vos Ermuntert euch, ihr frommen ERMUNTERT EUCH M. Praetorius, 1609 Laurentius Laurenti, 1700 J. W. Faustini, 1962 56
Jesus ressuscitou The Lord is risen EASTER HYMN William Billings (1746-1800) I Cor 15:20 e 55 J. W. Faustini, 1966 63
Louvores e graças Wir treten zum Beten WIR TRETEN ZUM BETEN Melodia holandesa, arr J. W. Faustini, 1958 Anônimo J. Costa, 1958 54
Maravilhoso amor What Wondrous Love Is This? WONDROUS LOVE Southern Harmony, 1835, Arr. James Denton, 1969 Hino folclórico americano J. W. Faustini, 1969 77
Meu pequenino, dorme em paz Lullay, Thou little tiny child THE COVENTRY CAROL Mel inglêsa antiga, harm. J. Stainer (1840-1901) Robert Croo, 1534 Conventry Mystery Play, 1591 47
No Natal rei Bonachão Good King Wenceslas GOOD KING WENCESLAS Trad. Inglês, Harm. J. Stainer (1840-1901) John M. Neale (1818-1866) J. W. Faustini, 1957 51
O Senhor já ressuscitou Aleluia! O Senhor já ressuscitou O SENHOR JÁ RESSUSCTIOU Mel. J. Alves, Harm. J.W. Faustini, 1968 João Alves, 1968 59
O Senhor nos abençoe e guarde Gott sei uns gnädig und barmherzig GOTT SEI UNS GNÄDIG Jos. Klug, 1535, Harm J.S. Bach (1685-1750) Numeros 6:24 J. Costa, 1969 81
Oh, não temas Faint Not, Fear Not FAINT NOT Henry Smart (1813-1879) Jessica Rankin J.W.Faustini, 1956 79
Ouve nossas orações ORAÇÃO Anônimo, Arr. J.W.Faustini, 1955 J. Costa, 1958 87 (Responso)
Pai nosso Otche nash THE LORD’S PRAYER Nikolai Kedroff (1871-1940) Mat. 6:9-13 adapt. J. W. Faustini 68
Pinheirinhos! que alegria! Deck the hall with boughs of holly DECK THE HALL Melodia gaulesa antiga Anônimo França Campos, 1959 46
Por si o mundo guarda a Páscoa The World Itself Keeps Easter Day O CHRISTE, REX PIISSIME PIae Cantiones, 1582 John Mason Neale (1818-1866) J. W. Faustini, 1956 64
Senhor, atende Do Requiem Alemão J. Brahms (1833-1897) J.W.Faustini, 1955 88 (Responso)
Senhor, o teu servo agora despedes Nunc dimitis NUNC DIMITIS J. W. Faustini, 1965 Lucas 2:29 a 32 78
Senhor, tu conheces Thou Knowest, Lord THOU KNOWEST, LORD Henry Purcell (1658-1695) Culto fúnebre Anglicano J.W. Faustini, 1958 71
Só a ti louvor daremos Só a ti louvor daremos SÓ A TI J. W. Faustiini, 1958 J. Carlos Hailer, 1958 85 (Intróito)
Sonda, Senhor, meu coração Lord, For Thy Tender Mercies’ Sake LORD, FOR THY TENDER MERCIES Richard Farrant (1530-1580) Salmo 139:23 e 24 Adapt. J. W. Faustini, 1956 72
Tu, Senhor, és meu escudo Leih aus deines Himmels höhen De Iphigenie in Tauris, 1799 Christoph W. Glück (1714-1787) James F Houston, 1847 75
Tudo é festa Tudo é festa e alegria FESTA J. W. Faustini, 1957 J. Carlos Hailer, 1957 53
Um anjo formoso/O anjo da paz Um anjo formoso desceu ANJO DA PAZ J. W. Faustini, 1957 Rev. Wilson de Castro Ferreira, 1957 50
Um coração contrito SOUTHWELL Saltério de Damon, 1579, ritmo alt. Salmo 51:7 J. Costa, 1958 86 (Responso)
Vagando nós por este mundo Vagando nós por este mundo ABRIGO J.W. Faustini, 1956 J.W. Faustini, 1956 73
Vem, doce morte Komm, süsser Tod KOMM, SÜSSER TOD J. S. Bach, 1736 J. S. Bach ? J. W. Faustini, 1956 66
Vem, ó Todo-Poderoso MARANATHA Anônimo alemão, Arr. J.W.Faustini, 1956 João Gomes da Rocha (1861-1947) 83

Os Céus Proclamam Vol.III

1970
A cidade, ó Deus, protege Bless O Lord, the Village Road BEM-TE-VI Dulce A. Costa, 1970 – harm. J.W. Faustini, 1970 William W. Reid, b 1923 Adapt J. W. Faustini, 1967 92
Adoramos-te, Cristo Adoramus te, Christe ADORAMUS TE W. A Mozart (1756-1791) J. W. Faustini, 1957 118
Alegrai-vos no Senhor (Jubilate Deo) Alegrai-vos no Senhor JUBILATE DEO J. W. Faustini, 1965 Salmo 100 99
Alegrai-vos, povos crentes Harm J.S. Bach (1685-1750) Cantata 40 FREUET SICH, IHR CHRISTEN ALLE A. Hammerschmidt (1646-1675) Christian Keymann, 1648 J. Costa, 1969 90
Bendize, ó minha alma Bendize, ó minha alma BENDIZE, Ó MINHA ALMA J. W. Faustini, 1969 Salmo 103:1 e 2 119
Bendize, O minha alma (Benedic Anima Mea) Bendie, ó minha alma BENDIC ANIMA MEA J. W. Faustini, 1965 Salmo 100:1 e 2 100
Como um coro de anjos Lo, a voice to heaven CHERUBIM SONG No. 7 Dimitri Bortniansky (1752-1825) arr. P.I Tchaikovsky (1849-1893) Anônimo William Arms Fischer (1861-1948) 106
Em campinas verdejantes Schafe können sicher weiden Ária da cantata 208 J. S. Bach (1685-1750) Salmo 23 J. W. Faustini, 1967 116
Enquanto no campo As Lately We Watched AS LATELY Austríaco, harm J. W. Faustini 1959 Anônimo J. Costa, 1959 102
Entre os bens que o mundo ostenta Entre os bens que o mundo ostenta CORAÇÃO Francisco Braga (1868-1945) Antonio J. dos Santos Neves (1827-1874) 91
Findou-se a luta de Jesus Finita jam sunt Praelia FINITA JAM SUNT PRAELIA James Minchin 1964 Latino, Sec 18 Sarah Kalley (1825-1907) 104
Fonte divina de caridade Fonte divina da caridade JUDEX CREDERIS Luiz Alvarez Pinto, arr J. W. Faustini, 1970 Rev, Jorge César Mota, 1959 126
Guarda, ó Deus a nossa vila Bless, O Lord, the Village Road TANTUM ERGO J. M. Rocha Ferreira, 1944 William W. Reid, 1955 J.W.Faustini 95
Irmãos, alegrai-vos já Rejoice in the Lord Alway do The Bell Anthem Henry Purcell (1658-1695) Filipenses 4:4,6 e 7 Adapt. J W. Faustini, 1968 101
Já chegou a primavera Ice has gone from all the rivers ALLELUIA! CHRIST IS RISEN André Kopolyoff, c 1927, arr Harvey Gaul, 1952 Anônimo Harvey Gaul 105
Louvor a grande Deus Gelobt sei Gott) GELOBT SEI GOTT Melchior Vulpius (1560?-1616) Theodor Reuter, 1956 113
Nesta grande cidade (Megalópolis) Nesta grande cidade vivemos MEGALÓPOLIS J. W. Faustini, 1967 João Dias de Araújo, 1967 96
Nestes dias do mundo moderno Nestes dias do mundo moderno HOJE J. W. Faustini, 1967 J.W. Faustini, 1967 94
Nos pastos verdes The Lord My Pasture Shall Prepare BROWNELL Franz J. Haydn (1732-1809) J. Addison, 1712 – Salmo 23 J. W. Faustini, 1960 112
O meu pastor é o bom Jesus The Lord’s my shepherd EVAN William H Havergal (1793-1870) Saltério Escocês, 1650 – Salmo 23 Trad. J.W. Faustini, 1959 108
O meu pastor é o bom Jesus The Lord’s My Shepherd CRIMOND Jessie S. Irvine (1836-1887) Saltério Escocês, 1650 – Salmo 23 J. W. Faustini 110
O Senhor é o meu pastor Hospo din jest muj pastyr SALMO 23 Anton Dvorak (1841-1904) Salmo 23 117
Ó vem Emanuel Veni, veni Emmanuel VENI, VENI EMMANUEL Mel. Gregoriana do sec. 13 Psalteriolum Cantionum Catholicorum, 1710 J.W.Faustini, 1954 93
Para os montes olharei Para os montes olharei PARA OS MONTES Anônimo Salmo 121 124
Pastor amável é Jesus The King of Love My Shepherd Is DOMINUS REGIT ME John B. Dykes, 1868 Henrique W. Baker, 1868 J. W. Faustini, 1960 115
Pastor amável é Jesus The King of Love My Shepherd Is THE KING OF LOVE Harry Robert Shelley (1858-1947) Henrique W. Baker, 1869 – Salmo 23 J. W. Faustini, 1960 114
Pator amável é Jesus The King of Love My Shepherd Is Santa Columba Melodia Irlandesa Henrique W. Backer, 1868 – Salmo 23 J. W. Faustini, 1960 111
Povoam as cidades Where Restless Crowds Are Thronging CIDADE J. W. Faustini, 1967 Curtis Clark, 1954 J. W. Faustini, 1967 97
Que estou fazendo? Que estou fazendo? CONSCIÊNCIA J. W. Faustini, 1967 Rev. João Dias de Araújo, 1967 122
Quem me dera ter vivido Harm. François A. Gevaert (1828-1908) Canção Francesa do Sec 18 J. W. Faustini, 1953 109
Recebei o Espírito Nehmet hin den heil’gen Geist NEHMET HIN DEN HEIL’GEN GEIST Sigismund voom Neukomm (1778-1858) J. W. Faustini 121
Redime o tempo Redime o tempo SPEME Giovanni Pacini (1796-1867) Rev Jerônimo Gueiros (1870-1953) 125
Se me amardes If Ye Love Me, Keep My Commandments IF YE LOVE ME Thomas Tallis (1505-1585) João 14:15-17 123
Sêde a luz (Vida e luz) Sêde a luz do mundo VIDA E LUZ J. W. Faustini, 1964 Antonio de C. Gonçalves, 1951 98
Veio em Belém Oi Betleém OI BETLEÉM Canto Basco de S. Sebastian, arr. Pe J Donostia (1886-1956) Anônimo J. Costa, 1960 103
Vem, Santo Espírito Komm, heiliger Geist KOMM, HEILIGER GEIST Sigismundo von Neukomm (1778-1858) J. W. Faustini, 1965 120
Vinde, saudai o Rei Jesus Me. de Johann Michael Altenburg (1584-1640) VINDE SAUDAI M. Altemburg (1584-1640) Harm Bernhard J. Klein (1793-1832) Anônimo alt. J. Costa, 1969 107

Os Céus Proclamam Vol.IV

1961
A causa é tua Die Sach ist dein DIE SACH IST DEIN F.J. Haydn (1737-1809) Samuel Preiswerk (1799-1871) 3a. estr. F. Zaremba (1794-1874) 154
A terra entoa seu louvr The World Itself Is Blithe and Gay THE WORLD ITSELF David Williams, 1959 Anônimo J. Costa, 1960 148
Aleluia Alleluia ALLELUIA Henry Purcel (1658-1695) Anônimo 159
AMEM HOPE Hope Gordon, 1956 177
Amém Murita Maria Maura Duarte, 1956 178
Amem quadruplo J.W.Faustini, 1958 175
Amém quintuplo ARNSBERG Joachim Neander, 1680 176
Bênção Aaraônica Que Deus te abençoe The Lord Bless You and Keep You THE LORD BLESS YOU Peter Lutkin (1858-1931) Numeros 6:24-26 167
Bondoso Cristo O bone Jesu ON BONE JESU C. P da Palestrina (1525-1594) Anônimo J.W. Faustini, 1960 143
Buscar-te-ei, Senhor / Companhia Divina Busca-te-ei, Senhor, bem cedo I SEMINÁRIO J. W. Faustini, 1961 Blanche Lício, 1959 129
Confiante, em plena paz – Confôrto diviino Ich halte treulich still ICH HALTE TREULICH J. S. Bach (1685-1750) J. H. Till (c. 1730) J. Costa, 1960 128
Cristo, esperança nossa Cristo, esperança nossa ANCIENT OF DAYS J. Albert Jeffery, 1886 Georgia Harkness, 1953 Isaac N. Salum, 1958 130
Da escura tumba retornai Kommt wieder aus der finstern Gruft KOMMT WIEDER AUS J. S. Bach (1685-1750) Valentin E. Höscher (1673-1749) J. Costa, 1960 150
De Belém a linda estrela De Belém a linda estrela BLANCHE J.W. Faustini, 1961 Blanche Lício, 1959; 3a. estr J.Costa, 1961 138
Deus ao mundo amou God So Loved the World GOD SO LOVED THE WORLD John Stainer (1840-1901) João 3:16 J. W. Faustini, 1955 142
Em silêncio toda a carne Let All Mortal Flesh Keep Silence PICARDY Melodia tradicional Francesa Lit. de S. Tiago, Trad G. Moultrie (1829-1885) J. Costa, 1960 163
Faz Deus seus feitos sempre bem Was Gott Thut das ist wohlgethan WAS GOTT THUT Weimaar Gesangbuch, 1681 Severus Gastorius, 1675 Samuel Rodigast, 1676 J. Costa, 1961 133
Final de Culto Vem, conduze os nossos passos EMBARAÇO J.W.Faustini, 1962 J.Costa, 1962 181
Fugi tristeza e horror This joyful Eastertide HOE GRÔÓT DE VRUGTEN ZIJN David’s Psalmen, 1685 Arr. Alice Parker e R. Shaw Anônimo J.W. Faustini, 1956 149
Glória a Deus Pai Gloria Patri GLORIA PATRI C. P. Palestrina (1525-1594) Latino do Seculo II J. W. Faustini, 1959 162
Glória a ti, ó Cristo Ehre sei dir, Christe EHRE SEI DIR einrich Schütz (1585-1672) Anônimo Hope G. Silva, 1956 146
Graças ao Senhor Dank sei unserm Herrn DANK SEI UNSERM HERRN Heinrich Schütz (1585-1672) Anơnimo J. W. Faustini, 1960 141
Graças te dou, Senhor I Will Give Thanks Unto Thee I WILL GIVE THANKS Henry Purcell (1658-1685) Anônimo J. W. Faustini 158
Guia, Senhor Teach, Me O Lord TEACH ME Thomas Attwood (1765-1838) Salmo 119:33 Trad. J. W. Faustini, 1960 151
I A Entrada Triunfal [de Três Motetos para a Páscoa] E as multidões, tanto as que O prescediam A ENTRADA TRIUNFAL J. W. Faustini, 1966 Mat. 21:9-11 164-I
II Paixão [de Três Motetos para a Páscoa] Não vos comove isto? NÃO VOS COMOVE ISTO? J. W. Faustini, 1966 Lamentações 1:12 165
III Páscoa (Cristo já ressuscitou) [de Três Motetos para a Páscoa] Mulher, por que choras? MULHER J. W. Faustini, 1966 João 20:13-17 e Charles Wesley (1707-1788) Adapt H. Maxwell Wright, 1887 166
Inclina os teus ouvidos Incline Thine Ear INCLINE THINE EAR Friedrich Himmel (1765-1814) Salmo 31:2, 6:4 Adap J. W. Faustini, 1959 134
Intróito no. 1 O Senhor está no seu santo templo O SENHOR ESTÁ J. W. Faustini, 1959 Hab 2:20 168
Intróito no. 2 Gott ist gegenwärtig ARNSBERG Joachim Neander (1650-1680) Gerhard Tersteegen, 1729 J.G da Rocha, 1989 169
Intróito no. 3 Adorai ao Senhor na beleza da santidade ADORAI J. W. Faustini, 1962 Salmo 96:9 170
Jesus, alegria dos homens/É Jesus minha alegria Jesus bleibet meine Freude WERDE MUNTER J Schop, 1642 arr J.S. Bach (1685-1750) Martin Jahn, 1661 J. W. Faustini, 1960 127
Jesus, estás à porta O Jesus, Thou Art Standing ST EDITH Justin H. Knecht, 1799, arr Edward Husband, 1871 William W. How, 1867 J. Costa, 1960 152
Minha alma suspira Minha alma suspira SUSPIRO José Vasconcellos Jr, 1960 Zilá A Benevenuto, 1960 132
Nasceu Jesus Geborn ist Gottes söhnelein GEBORN IST M. Praetorius (1571-1621) Anơnimo J. W. Faustini, 1960 139
Ó Deus, aqui viemos te adorar Oh Promise Me OH PROMISE ME Reginald de Koven, op 50, arr. J. W. Faustini, 1960 Clement Scott, 1889 Ethel Ream (?) 157
O Dia feliz Ack saliga dag ACK SALIGA DAG Wald Rudin (1833-1921) Harm F Mathil, 1950 Natanael Beskow, 1865 J. Costa, 1960 140
Ó fronte ensangüentada Salve Caput Cruentatum PASSION CHORALE Hans L. Hassler, 1601, Harm J.S.Bach, 1729 Bernard de Clairvaux (1091-1153) Paulus Gerhardt, 1665; Isaac N. Salum, 1958 144
O mundo é teu, Senhor This Is My Father’s World TERRA PATRIS F L Sheppard, 1915, Har Edward S. Barnes, 1926 Maltbie D. Babcock, 1901 J. Costa, 1960 161
O nosso menino nasceu em Belém O nosso menino nasceu em Belém CANTO DE NATAL HEITOR VILLA LOBOS (1887-1959) MANOEL BANDEIRA (1886-1968) 137
Ofertório no. 2 Tudo vem de ti, Senhor J.W Faustini, 1958 I Cron 29:14 180
Ofertório no.1 Deus ama todo aquele que dá J.W.Faustini II Cor. 9:7 179
Oh! Alegrai-vos com louvor En natus est Emmanuel EN NATUS EST M Praetorius, 1609 Anönimo J. W. Faustini, 1956 J. W. Faustini, 1955 136
Oh! Dia feliz Ack saliga dag ACK SALIGA DAG Wald Rudin (1833-1921) Harm F. Mathil, 1950 Nathanael Beskow, 1865 J. Costa, 1960 140
Oh! Quanto gôzo O quanta qualia O QUANTA QUALIA François de la Faillée, 1808 Pedro Abelardo (1072-1142) J. Costa, 1960 155
Para altos montes Unto the Hills SANDON Charles H. Purday (1799-1885) Salmo 121 John Campbell (1845-19140 J Costa, 1960 135
Pelo vale escuro Pelo vale escuro STERN, AUF DEN ICH SHAUE Mina Roch, 1897 Otoniel Mota (1878-1951) 160
Pendurado no madeiro – Redenção Ave verum corpus AVE VERUM CORPUS W.A. Mozart (1756-1791) Antonio J. dos Santos Neves (1837-1886) Adapt J. Costa, 1970 145
Perfeito amor O Perfect Love O PERFECT LOVE Joseph Barnby, 1889 Dorothy B. Gurney, 1863 J.W. Faustini, 1953 156
Responso no. 1 Senhor, ouve a minha oração SENHOR, OUVE J. W. Faustini, 1962 Salmo 102:1 171
Responso no. 2 Bendito seja Deus BENDITO SEJA J. W. Faustini, 1962 Salmo 68:20 172
Responso no. 3 Perdoa nossas transgressões PERDOA J. W. Faustini, 1959 J. Costa, 1961 173
Responso no. 4 Hear Our Prayer, O Lord HEAR OUR PRAYER Geroge Whelpton, 1897 Anônimo J. Costa, 1961 174
Sêde a luz do mundo (Vida e Luz) Sêde a luz do mundo VIDA E LUZ Dea Kerr Afini, 1951 Antonio de Campos Gonçalves, 1951 153
Senhor, Jesus O Jesus, Grant Me Hope O JESUS, GRANT ME HOPE J. W. Franck, 1681, arr J. W. Faustini, 1960 W. Osterwald J. Costa, 1960 131
Triste e sozinho Lonely, Heartbroken LONELY, HEARTBROKEN Tradicional Norueguês Arr C. Dickenson, 1923 Helen Dickenson, 1923 J. W. Faustini, 1957 147

Os Céus Proclamam Vol.V

1971
Atendendo ao que mandaste Tantum ergo sacramentum TANTUM ERGO Franz Schubert (1797-1828) Jerônimo Gueiros (1870-1953) 204
Buscai a Deus enquanto é tempo High Time It Is to Seek the Lord URGÊNCIA J.W.Faustini, 1967 Anastasia van Burkalow, 1966 J. Costa, 1967 189
Com minha voz clamei ao Senhor Ave Maria SALMO 142 Heitor Villa Lobos, 1918 Salmo 142:1,2,5 e 6 Adapt J.W.Faustini, 1969 197
Compaixão e misericórdia Kyrie eleison KYRIE ELEISON Cranz Schubert, 1813 Tradicional J. W.Faustini, 1970 195
Cordeiro de Deus O Lamb of God O LAMB OF GOD James M. Howard, 1948 João 1:29 J. Costa 1964 190
Cristo, sol da vida Ach, wie hungert mein Gemüthe Da Paixão Segundo Broke F.G.Handel, 1719 Johann Frank, 1647 C. Winkworth, 1858; J.W.Faustini, 1968 185
Dai graças ao Senhor Nun danke alle Gott NUN DANKET ALLE GOTT J.Crüger 1647, Harm J.S.Bach (1785-1750) Martin Rinckart, 1636 C. Winkworth; J. Costa, 1969 183
E fez-se carne Et incarnatus est ET INCARNATUS Manuel Cardoso (1571-1650) Tradicional J.W.Faustini, 1970 199
Eis que olhado nós Ecce vidimus Eum ECCE VIDIMUS Francisco Martins (1620-1680) Is. 53:2b-4 e 5 J. W.Faustini, 1970 202
Eu venho a vós dos altos céus Vom Himmel hoch VOM HIMMEL HOCH J.W. Bach (1685-1750) Martinho Lutero (1483-1546( J.C.Mota 1953 1a, estr; J.Costa, 1969 2a e 4a. R. Hasse, 1956 3a. estr 182
Faze, Senhor, que eu saiba Lord, Let Me Know Mine End LORD, LET ME KNOW Maurice Greene (1696-1755) Salmo 39 J W. Faustini, 1966 196
INTRÓITO PARA O DOMINGO DE RAMOS Quando o Senhor entrou em glória INGREDIENTE DOMINO Franz Schubert (1797-1828) Tradicional J. W.Faustini, 1970 206
INTRÓITO PARA PÁSCOA Com anjos e hostes infantis CUM ANGELIS ET PUERIS Franz Schubert (1797-1828) Tradicional J W. Faustini, 1970 205
Louvai a Deus Give Thanks to God GIVE THANKS Matthew Ludquist, 1956 Salmo 136:26 J. W.Faustini, 1970 208
Louvai-O, louvai-O Sing Praises SING PRAISES L. Stanley Glarum, 1948 Salmo 47:6,7 J.W.Faustini 188
Nestes dias do mundo moderno O SORGENTE F.J. Haydn (1736-1809) J.W. Faustini, 1967 193
No monte das Oliveiras In monte Oliveti IN MONTE OLIVETI Franz Schubert (797-1828) Tradicional J. W.Faustini, 1970 203
Nossa vida preciosa Nossa vida preciosa OFERTA J. W.Faustini, 1967 João Dias de Araujo, 1967 200
Ó Deus, do espaço Criador Great Ruler Over Time and Space FIDELIDADE J.W.Faustini, 1967 Mildred c. Luckardt, 1962 J. W. Faustii, 1967 184
Os céus ensinam a terra Les cieux instruisent la terre de “Cineuate Cantiques et Psaumes” Segismund Neukomm (1778-1858) Salmo 19 Metr. J. Costa, 1970 187
Por tuas bênçãos, tua luz – Hino Vespertino All Praise to Thee, My God TALLIS’ CANON Thomas Tallis (1505-1585) Thams Ken (1639-1711) J. Costa, 1960 192
Por tuas bênçãos, tua luz – Hino Vespertino All Praise to Thee, My God TALLIS’ CANON Thomas Tallis (1505-1585) Thomas Ken (1639-1711) J. Costa, 1960 191
Quão admirável é o teu nome O Di che lode, Di che stupore De “Estro poetico armonico” Benedetto Marcello (1686-1739), real. J.W.Faustini, 1970 Salmo 8, Girolamo A. Giustiniani J.W.Faustini, 1967 186
Que grande mistério O magnum mysterium O MAGNUM D. Pedro de Cristo (1545-1615) Tradicional J. W.Faustii, 1970 198
Responso na dominante Minha alma espera no Senhor MY SOUL WAITS ON THE LORD Gordon Young, 1956 Salmo 33:20-22 Luiz r. Borges, 1965 207
Toda a luz se desfez Tenebrae factae sunt TENEBRAE Francisco Martins (1620-1680) Mat. 27: 45 e 46 J. W.faustini, 1962 2001
Tudo o que vive exalte ao Senhor Alles, was Odem hat, lobe den Herrn do moteto Singet dem Herrn ein neues Lied J.S.Bach (1685-1750) Salmo 150:6 J.W.Faustini, 1969 184

Outra Opção

2007
A multidão que chegava A multidão que chegava FILHINHO Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 João W. Faustini, 2007 8
A tua casa, ó Senhor This House of Yours MÃE Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 John Core, 2000 J.W.Faustini, 2007 10
Aleluia! Da “Messe pour les Convents” François Couperin (1668-1733) Arr. JW.F, 2006 74
Altamente os céus proclamam Altamente os céus proclamam SALMO 19 J.W.Faustini, 2007 Salmo 19, Sarah P. Kalley (1825-19070 13
Amor eterno que perduras O Love That Will not Let me Go DOLES J.W.Faustini, 2007 George Matheson, 1882 J.W.faustini, 2007 14
Ao romper da madrugada In the Stillness of the Morning SABIÁ Insp numa mel. Folcórica Brasileira de E. Anedda, arr J.W.F 2007 Lucy Hassel Davis, b 1921 J. W. Faustini, 2007 15
Aquela mulher que ungia Jesus See Her Bring a Jar TUTU MARAMBÁ Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 James H. Brumm, 2006 J.W.Faustini, 2006 16
As vozes levantemos Come, Christians, Join to Sing PASTORZINHO Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 Christian H. Bateman, 1843 J.W.Faustini 17
Cante o universo Sing, O Heavenly Places NUVEM MIMOSA Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 Gracia Grindal, b. 1943 J.W.Faustini, 2007 18
Com que pagaremos? ¡Con que pagremos? GRATITUD Mel Latino Americana, arr. J.W.F. 2006 Anônimo J.W.Faustini, 2006 20
Com tua mão segura bem a minha Ao nimm denn meine Hände VIDA MARVADA Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 Julie von Hausmann (1826-19010 H,M Wright, 1910, atraves de Fanny Cosby (1820-1915) 22
Concede-nos amor Grant Us a Love CORAÇÃO PERDIDO Mel. Folcórica Brasileira atrib a F.L. Varnhagen, arr J.W.F 2007 Ralph Freeman, 2005 J.W.Faustini, 2007 21
Cristo já ressuscitou! Aleluia! Christ, the Lord is Risen Today ALELUIA J.W.Faustini, 1965 e 2005 Latino, Sec 15, Charles Wesley, 1730 Henry M. Wright, 1887 12
Cristo nos convida To This Table GATO Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 V. Earle Copes, 2007 J.W.Faustini, 2007 24
Cristo veio a lei cumprir Jesus Came to Keep the Law SERENO Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 Gracia Grindal, b. 1943 J.W.Faustini, 2007 26
Cristo, que entre nós habita Christ hHas Come, Is Here Among Us TEREZINHA Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 Daniel B. Merrick (1926-2004) J.W.Faustini, 2007 25
De madrugada o Rei virá The King Shall Come HOPE J. W.Faustini, 2007 John Brownlie (1859-1925) do Grego J.W. Faustini, 2007 27
Deus nos dá um hino Our God Gives Us a Song CHAPEU DE PALHA Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 James H. Brumm, 2001 J.W.Faustini, 2007 28
Deus vos guarde God Be With You Till We Meet EMAUS ou TEME A DEUS J. W. Faustini, 1985 e 2007 Jeremiah Rankin, 1882 Stuart E, Mc Nair, 1901 32
Deus, o Escultor dos montes God, the Sculptor of the Mountains AREIA J.W.Faustini, 2007 John Thornburg, 1994 J.W.Faustini, 2007 29
Deus, perdão por te escondermos God, Forgive Us PEIXE VIVO Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 John Core, 2000 J.W.Faustini, 2007 30
Deus, tu podes nos guardar God, Who brings Us Safely Home IRATI J.W.Faustini, 2007 J. W.Faustini, insp em James H. Brumm 31
Eis na terra o céu presente Eis na terra o céu presente QUEM SABE Modinha de a. Carlos Gomes (1836-1896) Rev. Antonio de Campos Gonçalves, 1935 33
Em que pensas, ó Maria Mary What Is It You Ponder? MARTHA J.W.Faustini, 2007 John Core, 2005 J.W.Faustini, 2007 34
Escreve, tu, com tua mão Escreve tu, com tua mão CONCEIÇÃO J.W.Faustini, 2006 José Manoel da Conceição, 1867 35
Esplendorosa surge A City Looms Before Us GUARANY A. Carlos Gomes, 1870 Gracia Grindal, 2006 J.W.Faustini, 2007 36
Feliz o lar O selig Haus AURORA J.W.Faustini, 2005 C. J. Spitta, 1833 (O selig Haus) J.W.Faustini, 2005 38
Foi Maria Madalena Mary Magdalene Was Breathless PAPAGAIO Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 Gracia Grindal, 2006 J.W.Faustini, 2007 40
Gira, gira a tua roda, ó Oleiro Spin the Wheel, O Busy Potter PRENDA MINHA Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 John Core, 2000 J.W.Faustini, 2007 41
Hoje, Ó irmãos, recordemos This Is a Time to Remember RECORDAÇÃO J.W.Faustini, 2006 Insp. em Bryan J. Leach J.W.Faustini, 2006 42
Honra ao Deus Criador do corpo Honor God, Creator Genius MEU LIMÃO Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 John Thronburg, 2000 J.W.Faustini 43
Jesus, que cinco mil alimentou Jesus Fed Five Thousand ITORORÓ Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 Gracia Grindal, b. 1943 J.W.Faustini, 2007 44
Loouva o Deus que a humanidade viu em Cristo Praise to God Made Known to Humans CIRANDINHA Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 James H. Brumm, 2001 J.W.Faustini, 207 45
Louvores a Deus Louvores a Deus, mui sinceros CORAGEM J. W.Faustini,2007 Antonio de Campos Gonçalves, 1953 46
Marta, vai, prepara a casa Get Things Ready, Martha CANOA Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 John Core, 2000 J.W.Faustini, 2007 47
Não fiquem perturbados Let Not Your Heart Be Troubled MURMURIO J.W.Faustini, 2007 Gracia Grindal, 2006 J.W. Faustini, 2007 48
O homem faz seus planos O homem fez seus planos EMBALO Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 J.W.Faustini, 2006 (Prov. 16:1-9) 49
O homem faz seus planos O homem faz seus planos SEM NOME J.W.Faustini, 2006 J.W.Faustini, 2006 (Prov. 16:1-9) 50
O meu lar não deixei I Did Not Leave My Home SE ESTA RUA Mel. Folcórica Brasileira, arr J.W.F 2007 Mary Bittner, 2004 J.W.Faustini, 2007 51
O Senhor nos diz O Senhor nos diz ANDORINHA J.W.Faustini, 2006 J.W.Faustini, 2006 52
O Senhor nos diz O Senhor nos diz AQUIETAI-VOS J.W.Faustini, 2006 J.W.Faustini, 2006 53
Ó Senhor, nós nos protramos Falling Down Upon Our Knees CURITIBA J.W. Faustini, 2007 J.W.F insp em Bobby Giles J.W.Faustini, 2007 54
O toque da trombeta The Trumpet Sounds the Summons MUIÉ RENDERA Me. folclórica Brasileira, arr J.W.Faustini Mary Bittner, 2004 J.W.Faustini, 2007 55
Olha para o céu Look Up to the Sky DEUS É AMOR Me. folclórica Brasileira, arr J.W.Faustini John Thornburg, 2000 J.W.Faustini, 2007 56
Os céus a glória mostram The Heavens Declare Thy Glory CÉUAS PROCLAMAM J.W.Faustini, 2007 Salmo 19, Isaac Watts, 1710, alt. J.W.Faustini, 2007 57
Ouve, a voz divivna clama! Hark! the voice of Jesus Calling SAN ANTONIO J.W.Faustini, 2004 Daniel March, 1868 Sarah, P. Kalley, 1875 58
Pelo vale escuro Pelo vale escuro VALE DO MEL J.W.Faustini, 2007 Otoniel Mota (1878-1951) 59
Quando a Deus tu suplicas força If Thou but suffer God to Guide Thee ALECRIM Me. folclórica Brasileira, arr J.W.Faustini Georg Neumark, 1657 Catherine Winkworth, 1853, J.W.Faustini, 1957 e 2007 60
Quando o inverno cruel se aproxima The Bitter Winter INPAR J.W.Faustini, 2007 Ralph E. Freeman, 2006 J.W.Faustini, 2007 61
Quem a beira mar pregou? The One Who taught Beside the Sea CRAVO Me. folclórica Brasileira, arr J.W.Faustini John Thornburg, 1995 J.W. Faustini, 2007 62
Sacrificios imolados DONA NOCA J.W.Faustini, 2007 Sarah P. Kalley, 1877 63
Santo amor, graça infinita Love divine, All Loves Excelling PENERUÊ Me. folclórica Brasileira, arr J.W.Faustini Chrles Wesley, 1747 J. Costa, 1969 64
Senhor, que é nosso templo? ¡Señor, que és nuestro templo? MAMÃE Me. folclórica Brasileira, arr J.W.Faustini Federico J. Pagura, b. 1923 J.W.Faustini, 1971 65
Só Jesus, não homens Not I, but Christ SE ESTA RUA Me. folclórica Brasileira, arr J.W.Faustini A. A. Whiddington, Sec. 19 J.W.Faustini, 2007 66
Tal como o cervo anseia as águas Tal como o cervo anseia as águas CASINHA PEQUENINA Me. folclórica Brasileira, arr J.W.Faustini Salmo 42 67
Tempo de ser santo Take Time to Be Holy AGORA J.W.Faustini, 2007 William D. Longstaff, 1882 Salomão Luiz Ginsburg, 1910 68
Tomo tempo para orar I Will Take Some Time to Pray ORAÇÃO J. W. Faustini, 2007 John Thornburg, 1994 J.W.Faustini, 2007 69
Um lágrima A Lonely Tear SAPO Me. folclórica Brasileira, arr J.W.Faustini John Thornburg, 1993 J.W.Faustini, 2007 70
Vai José, com teu filhinho Go Down, Joseph, Take That Baby EGITO II J. W. Faustini Gracia Grindal, 2006 J.W. Faustini, 2007 72
Vai, José, com teu filhinho Go Down, Joseph EGITO J.W.Faustini, 2007 Gracia Grindal, 2006 J.W. Faustini, 2007 71
Verteu seu sangue, o Salvador? Alas! And Did My Savior Bleed! HOPE J.W.Faustini, 2007 Isaac Watts, 1707 J.W.Faustini, 2007 73

Primeira Igreja Presb. Independente de S.Paulo

Abril, 1978
Coletânea de coros e hinos Diversas Edição somente dos textos Compilação e traducoes de J.W. Faustini

Publicação Coral Religiosa “Evelina Harper”

1978
Cantata “O Reino Divino” João Wilson Faustini, 1965 Textos Biblicos, Otoniel Mota, Antonio de Campos Gonçalves, Efraim, o Siríaco

Quatro Cânticos Nupciais dos Grandes Mestres

1981
É grande e puro nosso amor (Amor) Ich libe dich L. van Beethoven, (1770-1773) Arr J.W.Faustini, 1981 Karl F. W. Herrosee (1764-1821) A. C. Gonçalves (1899-1981)
Se ao lado estás Bist du bei mir J.S. Bach (1685_1750) Anônimo Alemão J.W. Faustini, 1977
Sela, Senhor, os votos Where’er You Walk G.F. Handel (1685-1750) J.W. Faustini, 1981
Senhor, protege os noivos Du bist wie eine Blume Robert Schumman, Op 25, no. 24,Arr J.W. Faustini, 1981 J.W. Faustini, 1981

Queremos te Louvar

2009
Abatido e compungido Lone and Weary BONAR J.W.Faustini, 2009 Allie Starbright, 1883 J. Costa, 1970, alt. 12
De mãos vazias The Empty Handed Fishermen PEIXES J.W.Faustini, 2009 Richard Leach J.W.Faustini, 2009 9
Durante os dias desta vida Durante os dias desta vida CONTRASTE J. W. Faustini, 2007 João Wilson Faustini, 2007 10
Hino do Credo Cremos em um Pai eterno DECLARAÇÃO J. W. Faustini, 2000 J. W. Faustini, 2003 3
Jesus voltará em breve Jesus voltará em breve PAROUSIA J W. Faustini, 2008 J. W. Faustini, 2008 11
Louvar agora? Bendizer? How May We Praise? COSNETT J. W. Faustini, 2008 Elizabeth Cosnett J.W. Faustini, 2008 6
Nem sempre será It May Not Be On the Mountain Top DECISÃO Marcio Roberto Lisboa Mary Brown, 1891 Myron August Clark, 1902 7
Nunca estejas tão sozinho Nunca estejas tão sozinho CAMARGO J.W.Faustini, 2008 Hélio Amaral Camargo, 1968 5
O Eterno Deus que nos criou Our God Who Made Us FIGURA J.W.Faustini, 2008 J.W.Faustini, 2007 2
O verão já prenuncia Now the Greening of the Summer ERENA J.W.Faustini, 2009 Erena Murray J.W.Faustini, 2009 8
Senhor, agora queremos te louvar When We Seek Language LINGUAGEM João W. Faustini, 2008 Carl P. Daw, 2005 J.W.Faustini, 2008 1
Viva em mim, de Cristo a mente May the Mind of Christ My Savior VIVA EM MIM J.W.Faustini, 2007 Kart B. Willkinson J.W. Faustini, 207 4

Seis Hinos Evangelísticos

Abatido e compungido Lone and Weary BARQUINHO Guilherme Loureiro (1916- ) Allie Starbright, 1883 J. Costa, 1970, alt. 4
Que agonia dolorosa What Deep Anguish Renato Ribeiro dos Santos (1898-1967) arr. Norah Buyers e J. W. Faustini, 1969 Paschoal L. Pitta (1891-1960) 5
Rude Cruz The Old Rugged Cross George Bennard, 1913 George Bennard, 1913 Antonio Almeida, 1920 3
Salve, dia festivo Hail the Day, When With Gladness SUBIR Renato Ribeiro dos Santos (1898-1967) Geronimo Gueiros (1870-1953) 6
Tal como estou Just as I am without one plea WOODWORTH William B. Bradbury, 1849 Charlotte Elliot J. Costa 1
Toma, Senhor Jesus Take Thou Our Minds, Dear Lord HALL Calvin W. Laufer, 1918 William H. Foulkes, 1918 J. Costa, 1969 2

Seis peças corais

1975
Brasil formoso Na América do sul não há O BEAUTIFUL FOR SPACIOUS SKIES Samuel A. Ward, 1882; Desc. J.W.F, 1975 J.W. Faustini, 1975 No. 1
Dá-nos paz Dá-nos, dá-nos paz e graça DONA NOBIS PACEM Anonimo alemão antigo Anonimo alemão J.W. Faustini, 1973 No.2
Doce canto vem no ar (A Primavera) ? Mel Húngara Hungaro Cléa L. Machado No.3
Josué venceu a luta em Jericó Joshua fit de battle of Jericho Negro Spiritual, Arr. J.W. Faustini, 1973 Negro Spiritual Americano J.W. Faustini, 1973 no. 5
Meu bem, a minha vida Belle qui tiens ma vie Pavane Thoinot Arbeau, 1589 Anônimo Francês J.W. Faustini, 1974 No.6
O grilo El grillo Josquin des Prez (1450-1521) Anônimo Zuinglio e João W. Faustini, 1975 No.4

Seja Louvado

1972
Deus de minha alma Deus de minha alma SLANE Irlandês antigo M.Byrne e Eleanor Hull J. COSTA, 1971 186
É finda a noite Father, We Praise Thee CHRISTE SANCTORUM La Feille”s “Methode du Plain Chant”, 1808 Gregorio, o Grande (540-604) J. Costa, 1969 18
Grandioso és tu O store Gud O STORE GUD Melodia Suéca Carl G. Boberg (1859-1940) Nathanael Emmerich, 1959 SL 48
Jardim Hospitaleiro In Joseph’sLovely Garden JARDIM Mel. Espanhola, arr J.W.F, 1971 Helen Dickenson Antonio C Gonçalves, 1941 124
Ó dia feliz Ack saliga dag ACK SALIGA DAG Tradução Natanael Beskow, 1865 J.Costa, 1960 130
Por muitos santos For All the Saints SINE NOMINE R. Vaughan Williams, 1906 William W. How (1823-1897) J. Costa, 1969 290
Todos nos prostremos At the name of Jesus KING’S WESTON R. Vaughan Williams, 1872 Caroline Maria Noel (1817-1877) J.W.Faustini, 1966 e 69 138
Todos nos prostremos At the name of Jesus CONFISSÃO João W. Faustini, 1971 Caroline Maria Noel (1817-1877) J.W.Faustini, 1966 e 69 138 2a. musica
Vem trabalhar! Come, Labor On! ORA LABORA T.TERTIUS NOBLE, 1918 Jane L Borthwick, 1859 J.W. Faustini, 1971 261

Sempre Louvarei

1982
A Deus demos glória To God be the glory TO GOD BE THE GLORY William Howard Doane, 1875 Fanny Jane Crosby, 1875 Joseph Jones, 1887 30
A Igreja está firmada em Cristo The Church’s One Foundation AURELIA Samuel S. Wesley, 1864 Samuel J. Stone, 1866 J.W.Faustini, 1977 34
Agradeço a ti Senhor Danket, danket dem Herrn Cânone alemão anônimo Alemão anônimo Anônimo 21
Amados, amemo-nos uns aos outros Beloved, let’s love one another Anônimo, arr. J.W.Faustini, 1982 I João 4:7 e 8 J.W.Faustini, 1982 6
Ao que está sentado no trono Al que está sentado nel trono Jorge Himitian, arr. J.W.Faustini, 1982 Apoc 5:13 24
Aquele que não ama Anônimo, arr. J.W.Faustini, 1982 I João 4:8 27
Bendize, ó minha alma Bless the Lord, O my soul Anônimo, arr. J.W.Faustini, 1982 Salmo 103:1 e 2 J.W.Faustini, 1982 13
Como é doce a comunhão Como é doce a comunhão Anônimo, arr. J.W.Faustini, 1982 Anônimo 22
Confio em Deus I trust in God I TRUST IN GOD Charles H. Gabriel (1856-1932) William Clyde Martin (1893-1984) Melodias de Vitoria 152 44 (texto)
Da Igreja o fundamento The Church’s one foundation AURELIA Samuel S. Wesley, 1864 Samuel J. Stone, 1866 Robert H. Moreton (1844-1917) 33
Dá teu melhor Give of Your Best to the Master Mel de Vitoria, 15 Mrs. Charles Bernard Anônimo 3
De uma Igreja e de um corpo De la misma Iglesia tú eres Jorge Himitian,arr J.W.Faustini, 1982 Ef 4:3-6 J.W.Faustini, 1982 25
É bom dar graças It is a good thing to give thanks Judy Horner, arr. J.W.Faustini, 1982 Salmo 92:1 J.W.Faustini, 1982 18
E tudo que há em mim Let all within me Anônimo, arr. J.W.Faustini Anônimo J.W.Faustini, 1982 12
Em fervente oração You have longed for sweet peace IS YOUR ALL ON THE ALTAR? Elisah A. Hoffman (1839-1929) Elisha A. Hoffman, (1839-1929) Manoel M. Porto Filho 38
Em nada ponho a minha fé senão My hope is built on nothing less SOLID ROCK William B. Bradbury,1863 Edward More,1843 Francisco Caetano B. da Silva (1863-?) 32
Espírito do vivo Deus Spirit of the Living God Daniel Iverson, alt. Daniel Iverson J.W.Faustini, 1982 29
Este é o dia This is the day Anônimo, arr J.W.Faustini, 1982 Salmo 118:24 J.W.Faustini, 1982 4
Eu sou o Pão da vida I am the Bread of Life Sr. M. Suzanne Toolan, SM João 6;35 e 54; 11:25 e 27 JWF, 1982 16
Glória pra sempre ao Cordeiro Gloria por siempre Andrés Torres, arr. J.W.Faustini, 1982 Anônimo Do espanhol, J.W.Faustini, 1982 14
Grandes e maravilhosas Grandes e maravilhosas J.W.Faustini, 1976 Apoc 15:3 23
Inunda o meu ser Inunda mi ser Anônimo, arr. J.W.Faustini, 1982 Anônimo J.W.Faustini, 1982 26
Nós subimos uma escada We are climbing Jacob’s ladder JACOB’S LADDER Negro Spiritual Negro Spiritual J.W.Faustini, 1982 42 (texto)
Nos vemos o Senhor We see the Lord Anônimo, arr J.W.Faustini, 1982 Isaias 6:1-3 J.W.Faustini, 1982 17
O anjo do Senhor The angel of the Lord Anônimo, arr. JWF, 1982 Salmo 34: 7 e 8 JWF, 1982 2
O reino de Deus The kingdom of God Anônimo, arr J.W.Faustini, 1982 Rom 14:17 J.W.Faustini, 1982 11
Ó Senhor, eu te louvarei I will praise Thee, O Lord Charles Monroe, arr. J.W. Faustini, 1982 Salmo 86:12 e 13 J.W.Faustini, 1982 19
Onde está o Poder? Você que afirma sempre crer PODER J.W.Faustini, 1977 J.W.Faustini, 1977 36
Onde há amor Onde há amor Anônimo, arr. J.W.Faustini, 1982 Anônimo J.W.Faustini, 1982 10
Os que esperam no Senhor Those who wait upon the Lord Stuart Hamblen Isaías 40:31 J.W.Faustini, 1982 28
Quanta Gloria Quanta gloria é pertencer verificar verificar 8
Quão felizes nos correm os dias There is beauty all around AMOR NO LAR Leopoldina Ruth da Conceição, 1918 John H. McNaughton, 1863 Adapt Henry M. Wright, 1918 35
Regozijai-vos sempre Rejoice in the Lord always Anônimo, arr. J.W.Faustini, 1982 Fil 4:4 J.W.Faustini, 1982 9
Segurança Vivo feliz, pois sou de Jesus ASSURANCE Phoeve P. Knapp, 1873 Fany J. Crosby, 1873 Trad. George B. Nind, 1890 37
Sempre louvarei Sempre louvarei ao meu grande Deus Paulo E. Faustini, 1981 Paulo E. Faustini 1
Senhor, tu me mandaste amar ? Juan Carlos Ortiz Juan Carlos Ortiz J.W. Faustini, 1982 5
Sonda-me, ó Deus Search me, O God SEARCH ME Melodia Maori James Edwin Orr, 1936 Werner Kashel, 1971 43 (texto)
Sopra sobre mim Let it breathe on me William E. Booth Clibborn, arr J.W.Faustini, 1982 William E Booth Clibborn J.W.F, 1982 7
Sua graça (Embora aos olhos do mundo) Though I may fail in the eyes of the world HIS GRACE Sue Rees, arr. J.W.Faustini, 1982 II Cor 12:9 J.W.Faustini, 1982 15
Tua é a gloria Tuya es la gloria Anônimo Anônimo, espanhol J.W.Faustini, 1982 20
Tua vontade faze, ó Senhor Have Thy own way Lord THEODORA Alfred Legge, 1875 Adelaide A. Pollard, 1902 Antonio de Almeida, 1920 31
Um dia Cristo achou-me Sweeter as the years go by Mrs. C. H. Morris, 1912 Mrs. C.H. Morris, 1912 40

Sempre Louvarei (Texto)

1982
Sublime amor The love of God THE LOVE OF GOD F. M. Lehman, arr Claudia Lehman Mays Frederick Martin Lehman, 1917 F. M. Lehman, arr Claudia Lehman Mays 41 (Mel. de Vitoria 150)
Tés fiel, Senhor Great is Thy faithfulness FAITHFULNESS William M. Runyan, 1923 Thomas O. Chisholm, 1923 J. Sutton, Lidia Bueno e Hope G. Silva, 1960 38

Série Cristo Vive

2003
Amigo de cansados pés How far you have to go, dear friend? ADORAÇÃO J. W. Faustini, 2003 Richard Leach, 1994, 1995 9
Cristo vive! Ele os seus grilhões partiu! Christ is risen! He hath burst his bonds in twain J.H. Maunder, 1892 Anônimo J. W. Faustini, 2002 1
Hino do Credo Cremos em um Pai eterno ST. OLAF J. W. Faustini, 2003 J. W. Faustini, 2003 5(para congregação em Lab)
Jesus, o dom de Deus Eis os teus presentes Jesus, the gift of God J. W. Faustini, 203 Sec. V, atri a St. Anatolius, adapt. Rechard Leach, 1993 J. W. Faustini, 2003 6
Numa bela tarde Numa bela tarde STORM J. W. Faustini, 2003 Marcos 4:35-41 Metr J. W. Faustini, 2003 10
Quanta dor, quanta amargura Quanta dor, quanta amargura Henry Smart (1813-1879) Julio Cesar Ribeiro (1845-1890) 3
Que a adoração exalte o nome Que a adoração exalte o nome ADORAÇÃO J. W. Faustini, 2003 J. W. Faustini, 2003 8
Se morre o grão que ao solo cai The seed that dies can multiply SEEDS J. W. Faustini, 203 Richard Leach, 1996 J. W. Faustini, 2003 7
Vós que em tristeza estais Come, ye desconsolate Johann W. Franck (1641-1688) Thomas Moore (1779-1852) Thomas Hastings (1784-1872) J. Costa, 1969 2

Série Glória

2004
Anjos vêm do céu cantar Peace on earth the angels sing COME NOW, JESUS J. W. Faustini, 2003 Amanda Husberg, 2003 J. W. Faustini, 2003 5
Em mim vem habitar O come and dwell in me KILSYTH ROAD (CTP 329) J. W. Faustini, 2004 Charles Wesley (Short Hymns, 1762) J. W. Faustini, 2004 4
Formosos são os pés De “The Redemption” Charles Gounod (1819-1893) Rom. 10:15 3
Glória Gloria in excelsis Deo Da missa Heiligemesse Franz J. Haydn (1732-1809) J. W. Faustini, 2004 1
Na noite em que nasceu Jesus Before the marvel of this night Carl Schalk, 1981, arr. J. W. Faustini J. W. Faustini, 2004 Inspirado no texto de Jaroslav J. Vajda 2
Oh preparai caminho Prepare the way, O Zion BEREDEN VÄG FÖR HERRAN Ten Swenska Psalmboken, 1697 Frans Mickael Franzen (1771-1847) J. W. Faustini, 2003 6

Série Laudamus

2001
Amarás ao Senhor teu Deus Thou shalt love the Lord Michael Andrew Costa (1808-1884) arr J.W. Faustini, 2001 Deut 6:5. Jos 22:5 e Mat 22:36 adapt J. W. Faustini, 2001 5
Bênção e Doxologia E o Deus da esperança vos encha J. W. Faustini, 2000 Rom 15:13 e 16:27 Adapt. J. W. Faustini, 2001 7
Das profundezas eu clamo a ti Das produndezas eu clamo a ti Do Prelúdio para órgão em mi menor J.S. Bach (1685-1750) arr. J. W. Faustini, 2001 Salmo 130 Adapt J.W. Faustini 1
Deus é Espírito God is a Spirit William Sterndale Bennett (1812-1875) arr J.W. Faustini, 2001 João 4:24 3
Eu louvarei ao Senhor I will sing praise Joseph M. Martin, 1994 Joseph M. Martin, 1994 J. W. Faustini, 2001 6
Quando é manhã My song will wake the dawn Do Prelúdio para órgão Eugene Englert, 1999, arr J.W. Faustini, 2001 J.W. Faustini, 2001 2
Tributai-lhe glória Glória! Tributai-lhe glória! Da Fantasia para órgão em mi menor John Stainer (1840-1901) arr J.W. Faustini, 2001 I Pedro 2:9 adapt J. W. Faustini, 2001 4

Série Música e Adoração

2000
Alegre, em paz, agora irei In peace and joy I now depart Deborah Govenor, 1992 Lucas 2:29-32 alt. J.W.Faustini, 2000 1
Alguem à tua porta está Somebody’s knocking at your door Spiritual, arr J.W. Faustini, 2000 Spiritual Afro-americano J.W.Faustini, 2000 2
Bênção Paulina aos Filipenses Não andeis ansiosos por coisa alguma Zuinglio M. Faustini, (1938-1999) Arr. JWF, 2000 Fil. 4:6, 7 e 20 3
Cobria a neve o chão The snow lay on the ground Mel Inglêsa, arr JWF, 1999 Anônimo J.W. Faustini, 1999 4
Cordeiro de Deus Behold the Lamb of God de “O Messias” George F. Haendel (1685-1759) João 1:29b Adap J.W.Faustini, 1957 5
Deus te abençoe (Shalom) Shalom to you now SHALOM Mel Latino americana anônima Elise S. Eslinger, 1980 J.W. Faustini, 2000 11
E pastores estavam no campo There were shepherds abiding in the field Charles John Vincent (1852-1934) Lucas 2:8-11, 13 e 14 Adap J. W. Faustini, 2000 6
Em Cristo eu tenho abrigo In heavenly love abiding I. H. Meredith, 1909, arr J.W. Faustini, 2000 Anna Laeticia Waring (1820-1910) J. W. Faustini 7
Envia, ó Deus, tua luz e verdade Send out Thy light Charles Gounod (1818-1898( Salmo 43:3-5; 20:6-9 J. W. Faustini 8
Jesus, o bom pastor Jesus, o bom pastor Anônimo, arr. J. W. Faustini, 2000 Anônimo 9
Nasceu de Maria That Boy-child of Mary BLANTYRE Mel Malaui, arr. J. W. Faustini, 2000 Tom Calvin, 1967 J.W. Faustini, 2000 10

Soli Deo Gloria

Fev. 2010
Agora, Glória Seja Dada Agora, glória seja dada a Deus (Bênção) JWF, 2009 Ef. 3:20,21 Adapt JWF 2
Ao Rei Eterno Ao Rei eterno, imortal, invisível JWF, 2009 I Tim. 1:17 Adapt JWF, 2009 6
É Melhor Confiar no Senhor É melhor confiar no Senhor JWF, 2009 Salmo 118:8 Adapt JWF 4
E o Eterno Disse a Moisés E o Eterno disse a Moisés JWF, 2009 Deut 31:19 Adapt JWF 3
E que Deus, o Pai, e o Senhor Jesus (Bênção) Eine kleine Nachtmusik II W. A. Mozart (1756-1778) Arr JWF, 2009 Efésios 6:24 Adapt JWF, 2009 11
Entoemos Hinos de Louvor Entoemos Hinos de Louvor Eine kleine Nachtmusik, I W A Mozart (1556-1778) Arr JWF, 2009 JWF, 2009 1
Este Amor que nos Inunda Here Is Love Vast as the Ocean CYMRAEG (Galês) Robert Lowrey (1826-1899)? Arr. JWF, 2009 Salmo 85:10, William Rees (1801-1883) or Gwilym Hiraethog, 1855 JWF, 2009 9
Longe de Deus, sózinho Lungi dal caro bene Antonio Secchi (1761-1833) Arr. JWF 2009 JWF, 2009 8
O Senhor Está Aqui O Senhor está aqui Intróito Betel JWF, 2010 Gen 28:16 e 17 Adapt JWF, 2010 7
Pastores, Depressa, Correi a Belém Donzelle fuggite Grancesco Cavalli (1599-1676) JWF, 2009 10
Senhor, Lamento os Meus Pecados Lascia, ch’io pianga Da opera “Rinaldo” G.F. Handel, (1685-1759) Arr. JWF 2009 JWF, 2009 5

THAT – Wayne Publ

2011
Alas! And Did My Savior Bleed? Alas! and did my Savior bleed? HOPE JWF Isaac Watts (1674=1748) 8
All the Heavens Tell God’s Glory All the heavens tell SALMO 19 JWF James H. Brumm, b 1962 6
All Those on This Planet Ó Povos da terra LÍCIO JWF Blanche Licio, JWF e Richard Leach 9
Be Planted Deep in Christ Be planted deep in Christ ESCADA JWF John Core, b. 1951 20
Behold, the Bridegroom Will Come Behold, the bridegroom will come CORAGEM JWF Greek – Gerard Moultrie (1829-1885_ 10
Call upon the Lord Call upon the Lord LIGEIRA NUVEM Brazilian Folk Tune, arr JWF Gracia Grindal 12
Christ, the Lord Is Risen Today! Christ, the Lord is risen today! ALELUIA JWF (De Três Motetos) Charles Wesley (1707-1788) 16
Christ, the Lord of All the Lliving Christ, the Lord of all the living PENERUÊ Brazilian Folk tune, arr JWF Gracia Grindal 18
David Danced before the Ark David danced before the ark LAURACY Brazilian, Lauracy Benevides, arr JWF John Core 24
Grant Us a Love Grant us a love CORAÇÃO PERDIDO Brazilian modinha, arr JWF Ralph Freeman 36
Lord, Hold My Hand Nimm denn meine Haende TRADIÇÃO JWF Julie K. von Haussmann (1825-1901) Fanny J. Crosby (1820-1915) 82
Love Divine Love divine, all loves excelling PENERUÊ Brazilian folk melody Charles Wesley (1707-1788) 86

THAT – Wayne Publ.

2011
A City Looms Before Us A city Looms FILHINHO JWF Gracia Grindal 1
A City Looms Before Us A city looms GUARANY Antonio Carlos Gomes (1836-1896) Gracia Grindal 4
Come, Christians, Join to Sing Come, Christians, join to sin PASTORZINHO Brazilian folk melody, arr JWF Christian H. Bateman (1813-1889) 30
Each Person Plotting, Planning O Homem faz seus planos GARBOSO Brazilian folk melody JWF, metr. James H. Brumm, b. 1962 26
Every Day We See Him Wander Every day we see him wander PROMESSA JWF James H. Brumm, b. 1962 28
Get Things Ready, Martha Get things ready, Martha CANOA Brazilian folk melody, arr JWF John Core, b. 1951 31
God Be with You Bod be with You EMAUS JWF Jeremiah Eames Rankin (1829-1904) Spanish tr. P. Aguirre de la Barrera 32
God Who Brings Us Safely Home God who brings us safely home IRATI JWF Hames H. Brumm, b. 1962 40
God, Forgive Us God, forgive us PEIXE VIVO Brazilian folk melody, arr JWF John Core, b. 1951 34
Hear the Good Shepherd Hear the Good Shepherd SHALOM Latin american melody, arr. JWF Gracia Grindal, v. 1943 38
Help Me, Holy Spirit Help me, Holy Spirit ITORORÓ Brazilian folk melody, arr JWF Gracia Grindal, b. 1943 41
High, Clear and Loud High, clear and loud FIGURA JWF John Core, b. 1951 43
Holy Father, Hear My Cry Holy Father, hear my cry COSNETT JWF Horatius Bonar (1808-1889) 44
Honor God, Creator, Genius Honor God, Creator, Genius Brazilian folk tune, arr JWF John Thornburg, b. 1954 46
I Did Not Leave My Home I did not leave my home SE ESTA RUA Brazilian folk melody, Arr. JWF Mary R Bittner 48
I Thirst for God I thirst for God CASINHA PEQUENINA 18th century Brazilian modinha Psalm 42 50
I will Love You I will love you CONTRASTE JWF Johann Schefler (1624-1677) Catherine Winkworth (1827-1878) 52
I Will Take Some Time to Pray I will take some time to pray ORAÇÃO JWF John Thornburg 54
If You But Trust in God to Guide You If you but trust God to Guide you ALECRIM Brazilian folk melody Georg Neumark (1621-1681) Catherine Winkworth (1827-1878) 56
In Crowded Cities Hear God’s Voice In crowded cities hear God’s voice PEIXES JWF Edith Sinclair Downing, b. 1922 64
In the Darkest Valley Pelo vale escuro seguirei Jesus VALE DO MEL JWF Ontoniel Mota (1878-1951) JWF 58
In the Stillness of the Morning In the stillness of the morning SABIÁ JWF inspired in Efisio Aneddas’s “Canção do exilio” Lucy Hassel Davis, b. 1921 60
Jesus Calls Us, over the Tumult Jesus calls us, o’er the tumult DONA NOCA JWF Cecil Frances Alexander (1818-1895) Spanish tr. William H. Jude (1851-1922) 63
Jesus Came to Keep the Law Jesus came to keep the law SERENO Brazilian folk melody, arr JWF Gracia Grindal, b. 1943 65
Jesus Is Coming to Earth Again Jesus is coming to earth again RECORDAÇÃO JWF Lelia N. Morris (1862-1929) 66
Jesus Took the Road of Sorrow Jesus took the road of sorrow ERENA JWF John Core, b. 1951 68
Journey Round the Edge of Promise Jorney round the edge of promise CAMARGO JWF John Core, b. 1951 70
Let Not Your Hearts Be Troubled Let not your heart be troubled MURMURIO JWF Gracia Grindal, b. 1943 72
Let Us Always Offer Praise Por meio de Jesus PRAISE OFFER JWF Hebrews 13;15 75
Light after Darkness Ligh after darkness CALVINO II JWF Frances R. Haverga (1836-1879) 74
Look Up at the Stars Look up at the stars DEUS É AMOR Brazilian modinha, arr JWF John Thornburg, b. 1954 80
Lord, I Am Thirsty for Water from You Lord, I am thirsty for water from you COMPANION JWF Gracia Grindal, b. 1943 84
Mary Magdalene Was Breathless Maria Magdalene was breathless PAPAGAIO Brazilian folk melody Gracia Grindal, b. 1943 88
Mary, What Is You Ponder? Mary, what is you ponder? MARTHA JWF John Core, b. 1951 90
May the Mind of Christ, Your Savior May the mind of Christ, your savior VIVA EM MIM JWF Kate B. Wilkinson (1859-1928) alt 96
My Soul Calmly Rests My soul calmly rests SALMO 62 JWF Psalm 62 (for solo and congregation) 92
No Blood, No Altar No blood, no altar BONAR JWF Horatius Bonar (1808-1889) 94
Nothing Can Separate Us from the Love of God Nothing can separate us from the love of God ROMANOS JWF Romans 8:38-39 97
O King Sublime, in Majesty and Glory Ó Rei sublime, em majestade e gloria TRADIÇÃO JWF Sarah Poulton Kalley (1825-1907) JWF, rev. Richard Leach, b. 1053 104
O Lord, What Is Our Temple? Señor, que es nuestro templo? MAMÃE Brazilian folk melody Federco J. Pagura, b. 1923 JWF 102
O Love That Wilt Not Let me Go O love that wilt not let me go DOLES JWF George Matheson (1842-1906) 116
O Sing to the Lord! Cantai ao Senhor! CANTAI AO SENHOR JWF Exodus 15 (Song of Moses) 107
Only a Manger, Cold and Bare Only a manger, cold and Bare CONTEST JWF Anonymous Portuguese tr. JWF 110
Our God gives Us a Song Our God gives us a son CHAPÉU DE PALHA Brazilian folk melody James, H Brumm, b 1962 112
Praise to God, Made Known to Humans Praise to God, made known to humans CIRANDINHA Brazilian folk melody James H. Brumm, b. 1962 114
Rejoice! O Zion’s Daughters Rejoice, O Zion’s daughters FILHINHO Brazilian folk melody, arr. JWF Gracia Grindal, b. 1943 117
Remember Bread Shared Long Ago Remember bread shared long ago HEXACOPA JWF James H. Brumm, b. 1962 120
Savior, Like a Shepher Lead Us Savior, like a shepherd lead us SACRAMENTO JWF Dorothy A. Thrupp (1770-1847) 122
Savior, Like a Shepherd Lead Us Savior, like a shepher lead us NADA Brazilian modinha, arr. JWF Dorothy A Thrupp (1779-1847) 124
See Her Bring a Jar See her bring a Jar TUTU MARAMBÁ Brazilian folk melody, arr JWF James H Brumm, b. 1926 126
Señor! Que Es Nuestro Templo? Señor! que es nuestro templo? MAMÃE Brazilian folk melody, arr. JWF Federico J. Pagura, b. 1923 128
Sing, O heavenly spaces (Creation) Seing, O heavenly spaces NUVEM MIMOSA Brazilian Portugues folk melody, arr JWF Gracia Grindal, b. 1943 21
So Quietly They Come So quieetly they come VIDA MARVADA Brazilian folk melody, arr JWF Ralph Foreemn, b. 1933 130
Spin the Wheel Spin the wheel, O busy Potter PRENDA MINHA Brazilian Gaucho song, arr JWF John Core, b. 1951 132
The Bitter Winter The bitter winter had begun INPAR JWF Ralph Freeman, b. 1933 134
The Day of the Lord The day of the Lord PAROUSIA JWF João W. Faustini 136
The Heavens Declare The heavens declare your glory CÉUS PROCLAMAM JWF Isaac Watts (1674-1748) 138
The King Shall Come The King shall come HOPE JWF Greek tr. John Brownlie (1859-1925) 139
The One Who Taught beside the Sea The One who taught beside the sea CRAVO Brazilian folk melody, arr JWF John Thornburg 150
The Song Is Faith The song is faith GOODMAN JWF John Core, b. 1951 140
The Trupmpet Soounds the Summons The trumpet sounds the summons MUIÉ RENDERA Brazilian folk melody, arr JWF Mary R. Bittner (1938-2007) 142
This House of Yours This house of your is not a home MÃE Brazilian folk melody, arr JWF John Core, b. 1951 144
To This Table To this table Christ invites GATO Brazilian folk melody, arr JWF V. Earle Copes, b. 1921 146
Walking in Love’s Spirit Walking in Love’s Spirit WINDSTORM JWF James H. Brumm, b, 1962 148
What Is It the Lord Demands? What is it the Lord demands of you? DEMAND JWF Deutorony 10:12,20 151
When All the World Was Sleeping Whenn all the world was sleeping EMBALO Brazilian folk melody, arr JWF Daniel B. Merrick (1926-2004) 154
When in Darkness Groping Pelo vale escuro VALE DO MEL JWF Otoniel Mota (1878-1971) JWF, metr. Rae E. Whitney, b. 1927) 156
When the Voices of Believers Eis na terra o céu presente QUEM SABE Antonio Carlos Gomes (1836-1896) Antonio de Campos Gonçalves (1899-1981) JWF, metr. Rae E. Whitney, 1927 158
When Words Alone Cannot Express When words alone cannot express LEÃO Brazilian folk melody, arr JWF John Thornburg, b. 1954 160
Who Will Listen? Who Will Hear? Who will listen? Who will hear? CURITIBA JWF Gracia Grindal, b. 1943 162
Your Name, O Lord, Write On Our Hearts Escreve tu, com própria mão CONCEIÇÃO JWF José Manuel da Conceição (1822-1873) JWF 164

Venite Exultemus

1964-World Student Christian Federation
Defende e guarda-nos, Senhor Erhalt uns Herr, bei deinem Wort ERHALT UNS HERR Tradução Martinho Lutero (1483-1546) J.Costa, 1960 41
Desce em meu coração Spirit of God, Descend Upon My Heart MORECAMBE Tradução George Crosby (1780-1860) J.Costa, 1960 32
Desce, ó divino Amor Come Down, O Love Divine DOWN AMPNEY Tradução Bianco da Sena.1434) J.Costa, 1960 35
Em silêncio toda a carne Let All Mortal Flesh Keep Silence PICARDY Tradução GeDa Liturgia Grega de S. Tiago J.Costa, 1960 60
Ó dia feliz Ack saliga dag ACK SALIGA DAG Tradução Natanael Beskow, 1865 J.Costa, 1960 73
O meu Pastor é o bom Jesus The Lord’s My Shepherd CRIMOND Tradução Saltério Escocês, 1650 J.W.Faustini, 1959 60
Por tuas bênçãos, tua luz All Praise to Thee TALLIS’ CANON Tradução Thomas Ken (1637-1711) J.Costa, 1960 79

When Breaks the Down

2006
A Babe in Mary’s Arm ABabe in Mary’s Arm ELIZABETH João W. Faustini James Hart Brumm, b. 1962 1
A Babe in Mary’s Arm A Babe in Mary’s Arm RUTE João W. Faustini James Hart Brumm, b. 1962 2
A Name There Is Un nombre existe NOME BOM João W. Faustini Juán Bautista Cabrera (1837-1916) J.W.F, Metrical version Barbara J. Owen (b.1933) 3
All Is Joy and All Is Singing Tudo é festa e alegria TUDO É FESTA João W. Faustini, 1957 João Carlos Hailer (b. 1935) J. W. Faustini 4
And There Shall Come a Day And There Shall Come a Day MORRI NA CRUZ João W. Faustini Daniel B. Merrick (1926-2004) 5
Angels in the Field Appear Angels in the Field Appear NATUREZA João W. Faustini Daniel B. Merrick (1926-2004) 8
Are Your Memories Distressing Quantas vezes no passado NOITE CALMOSA Mel. from Rio de Janeiro, harm. Luciano Gallet (1893-1931) arr J.W. Faustini João W. Faustini João W. Faustini, Metr version Henry L. Lambdin (1892-1993) 7
As the Restless Hart Is Longing As the Restless Hart Is Longing HOMENAGEM Arico Junior (1906-?) Manuel Porto Filho (1908-1997) J.W. Faustini, metr. vers. Barbara Owen )b. 1935) 10
Barnabé, a Man of God Barnabé, homem de Deus BARNABÉ Jorge Rehder (1956-2009) Harm. J.W. Faustini Guilherme Kerr Neto (b.1953) Joan Sutton (b.1930) 12
Beloved Jesus, Shepherd Jesus, Pastor Amado SÁBADO Fructuoso Vianna (1896-1976) Sarah P. Kalley (1825-1907) J.W. Faustini; metr ver. Rae E. Whitney (b.1927) 18
Bethlehem, the Lovely Story De Belém a linda história BELÉM João W. Faustini Blache Lício a91905-1987) stz 1-2; metr ver. John Thornburg (b.1954) J.W.Faustini 15
Bethlehem, the Lovely Story De Belém a linda história DE BELÉM J. W. Faustini Blanche Lício (1905-1987) sts 1-2, J.W.Faustini, stz 3 J.W.Faustini, metr ver. John Thornburg, (b.1954) 20
Brighten This World’s Darkness Sêde a Luz do Mundo 121st STREET João W. Faustini Antonio de Campos Gonçalves (1899-1981) Albert Ream (1913-1996) 22
Brighten This World’s Darkness Sêde a luz do mundo VIDA E LUZ Dá Kerr Affini (b.1930) Antônio de Campos Gonçalves (1899-1981) Albert W. Ream (1913-1996) 24
Christ Has Come, Is Here Among Us Christ has come, is here among us VERÃO João W. Faustini Daniel B. Merrick (1926-2004) 36
Christ, Our Hope, Our Lord, Our Savior Cristo é nossa esperança CRISTO É MAIS Marcilio de Oliveira Filho (1947-2005) Guilherme Kerr Neto (b.1953) Joan Sutton (b. 1930) 26
Christmas Joy Alegria do Natal Há sorriso em cada face NATAL João W. Faustini Wilson de Castro Ferreira (b. 1913) J.W Faustini 28
Come Holy Spirit, Goft of Love Vem Santo Espírito de amor URGÊNCIA J.W. Faustini J.W Faustini J.W. Faustini 37
Come, Turn to God! Come, Turne to God! ABRIGO João W. Faustini James Hart Brumm (b.1962) 30
Comfort, Comfort Ye My People Tröstet, Tröstet meine Lieben CONSOLO João W. Faustini Johann Olearius (1611-1684) Catherine Winkworth (1827-1878) alt. 32
Dear Lord, I Bellieve Eu creio, Senhor, na divina promessa PRECISÃO João W. Faustini Antônio de Campos Gonçalves (1899-1981) J. W. Faustini, metr.vers, Rae E. Whitney (b.1927) 34
Festive Entry Celebrai com júbilo ao Senhor ENTRADA FESTIVA J.W. Faustini Salmo 100 Adapt J.W.Faustini 40
Folk-Style Lord’s Prayer Nosso Pai que estás nos céus PAI NOSSO Nabor Nunes Filho (b.1944) The Lord’s Prayer J.W. Faustini 43
Forgive me, Lord Perdoa-me, Senhor ALDEOTA Hiram Rollo Jr, (b.1961) Hiram Rollo Jr, (b.1961) Beth Parker (b.1951) Hiram Rollo Jr, and Joan Sutton (b.1930) 47
Fount of Divine Grace Fonte divina de caridade JUDEX CREDERIS Luis Álvares Ointo (1719-1789) Jorge César Mota (1912-2001) J.W. Faustini 49
From All the World’s Temptation Entre os bens que o mundo ostenta SAN ANTONIO João W. Faustini Antonio José dos Santos Neves (1827-1874) J.W.Faustini 52
From All the World’s Temptations Entre os bens que o mundo ostenta CORAÇÃO Francisco Braga (1868-1945) Antonio José dos Santos Neves (1827-1874) J.W. Faustini, metr vers. Rae E. Whitney (b.1927) 50
God in the Highest Excelso Deus, Senhor da eternidade EXCELSUS João W. Faustini Ismael de França Campos (? ? ) J.W.Faustini, metr.vers. Rae E. Whitney (b.1927) 54
God in the Highest Excelso Deus, Senhor da eternidade RAINHA Feliciano Trigueiro (? ?) Ismael de França Campos (? ? ) J.W.Faustini, metr.vers. Rae E. Whitney (b.1927) 57
God Spoke with Varied Voices God spoke with varied voices HABITAÇÃO João W. Faustiini John Core (b.1951) 60
Heaven Touches Earth Eis na terra o céus presente ADEUS Jaime Cavalcanti Diniz (1924-1989) arr.João W. Faustini Antonio de Campos Gonçalves (1899-1981) J.W. Faustini 62
Herald of Jesus Herald of Jesus SABEDORIA João W. Faustini Daniel B. Merrick (1926-2004) 66
His Weary Footsteps His weary footsteps NOÉ João W. Faustini Ralph E. Freeman (b.1933) 64
Honor the Lord Honra ao Senhor com a tua fazenda PRIMICIAS Jade Malafaia (b.1953) Proverbs 3:9-10 Adapt J. W. Faustini 67
How Can We Praise Our Maker’s Name How can we praise our Maker’s name FIDELIDADE João W. Faustini James Hart Brumm (b.1962) 68
How the Years Are Swiftly Passing! Vão-se os anos, vão-se as eras ANO NOVO João W. Faustini Jerônimo Gueiros (1870-1953) J.W. Faustini, metr vers, Rae E. Whitney (b. 1927) 70
If We Could Be Like the Widow If we could be like the widow ALIANÇA João W. Faustini Mary R. Bittner (1938-2007) 74
In Silver Light of Early Morning Na tênue luz da madrugada MADRUGADA João W. Faustini Otoniel Mota (1878-1951) J. W. Faustini; metr. vers; Rae E Whitney (b. 1927) 72
In the Darkest Valley Pelo vale escuro, seguirei VALE ESCURO João W. Faustini Jerônimo Gueiros (1878-1951) J.W Faustini, metr. vers. Richard Leach (b.1953) 25
In These Days So Chaotic Nestes dias do mundo moderno MODINHA (ROSEAS FLORES) 18th Century Imperial Modinha João W. Faustini J.W.F, metr vers; Frank von Christierson 75
Jesus and the Twelve Sailed Jesus and the twelve sailed STORM João W. Faustini João W. Faustini 78
Jesus Christ Will Return Cristo vem me buscar MARANATA Anonymous Brazilian Melody, arr. J.W.F Anonymous J.W Faustini 80
Joyful Light, So Pure and Glowing Fôs Hilaron FÔS HILARON João W. Faustini Greek hymn from the 3rd century J.W.Faustini 82
Lead Us, Our Father Lead us, our Father EXEMPLO João W. Faustini Daniel B. Merrick (1926-2004) 83
Like Myrrh’s Precious Fragrance Qual mirra fragrante, que espalha ao redor MIRRA João W. Faustini Ricardo Holden (1829-1886) J.W. Faustini, metr. vers; Rae E. Whitney 84
Like Myrrh’s Precious Fragrance Qual mirra fragrante, que espalha ao redor SUSPIRO José Vasconcellos Jr (1928-1999) Ricardo Holden (1829-1886) J.W. Faustini, metr. vers; Rae E. Whitney 86
Lord, As I Go to Proclaim Lord, As I Go to Proclaim EXEMPLO João W. Faustini J. W. Faustini J.W. metr.vers; John Thornburg (b.1954) 88
Megalópolis In the City the Struggle Continues Nesta grande cidade vivemos MEGALÓPOLIS João W. Faustini João Dias de Araújo (b. 1930) J.W. Faustini, metr. vers; Carlton C. Buck (1907-1999) 90
No More Festivals No more festivals! FESTA João W. Faustini John Core (b. 1951) 92
O Be Joyful in the Lord (Jubilate Deo) Alegrai-vos no Senhor JUBILATE DEO João W. Faustini Psalm 100 94
O Come, Let Us Sing Cantemos aqui com os santos em luz SUSPIRO Jose Vasconcellos Jr (1929-1999) Juán Bautista Cabrera (1837-1916) J.W. Faustini. metr. vers; Rae E Whitney (b. 1927) 97
O God of Every Mercy Ó Deus, Senhor bondoso PEREGRINO João W. Faustini Jerônimo Gueiros (1870-1953) J.W Faustini, mest vers; John Thornburg (b.1954) 108
O God of Every Mercy Ó Deus, Senhor bondoso MERCY João W. Faustini Jerônimo Gueiros (1870-1953) J.W Faustini, mest vers; John Thornburg (b.1954) 98
O God, Who Brought to Earth the New Creation O God, who brought to earth the new creation ADORAÇÃO João W. Faustini Daniel B. Merrick (1926-2004) 100
O Lord, What Is Our Templo? ¿Señor, que es nuestro templo? TEMPLO João W. Faustini Federico J. Pagura (b.1923) J.W. Faustini 104
O People of earth, come O people of earth, come IRMÃS (v. ETOMION) João W. Faustini Daniel B. Merrick (1926-2004) 106
O Sing to the Lord Cantai ao Senhor CANTAI AO SENHOR Brazilian folk melody, harm João W. Faustini Brazilian Anonymous J. W Faustini 109
O Sing to the Lord Cantai ao Senhor CANTAI AO SENHOR Brazilian folk melody, arr. João W. Faustini Brazilian Anonymous J. W Faustini 110
O What Pain, What Bitter Anguish Quanta dor, quanta amargura KYRIE José Mauricio Nunes Garcia (1767-1830) Júlio César Ribeiro (845-1890) J.W. Faustini, mtr. vers; Rae E. Whitney (b.1927) 112
On a Night Like Any Other On a night like any other HORTO João W. Faustini James Hart Brumm (b.1962) JW Faustini 114
On Psalm 133 How Good, How Sweet it All Can Be How good, how sweet it all can be UNIDADE João W. Faustini Salmo 133 vers. J.W. Faustini 120
Praised Be Forever Seja louvado o Deus supremo LENNINGTON attrib João Gomes da Rocha Antonio Pereira de Souza Caldas (1762-1814) J.W Faustini 116
Psalm 42 – With My Voice I Cry Unto the Lord Com a minha voz clamo ao Senhor SALMO 142 Verner Geier (b. 1950) arr. J.W. Faustini Psalm 142 vers. João W. Faustini 130
Psalm 5 O Lord, Please Listen to My Groaning A minha voz, ó Deus atende SALMO 5 Pérsio Ribeiro Gomes de Deus (b. 1953) Psalm 5 vers John Thornburg (b. 1954) 118
Psalmo 46 God Alone Is Our Refuge Deus é nosso refúgio e fortaleza SALMO 46 João W. Faustini Psalm 46 adapt J.W.Faustini 121
Redeem the Time, My Friend Redime o tempo JUDEX CREDERIS Luís Alvares Pinto (1719-1789) Jerônimo Gueiros (1870-1953) J.W.Faustini, metr. vers; Rae E. Whitney (b. 1927) 126
Redeem the Time, My Friend Redime o tempo TEMPO João W. Faustini Jerônimo Gueiros (1870-1953) J.W.Faustini, metr. vers; Rae E. Whitney (b. 1927) 128
Rest Quietly, Rest Sweetly Repousa Tranqüilo TRANQÜILIDADE Melody from northeast Brazil, arr J.W. Faustini Isaac Nicolau Salum (1913-1993) João W. Faustini 133
Scattered from the Hillside Scattered from the hillside CONFISSÃO João W. Faustini John Core (b.1951) 134
Since I Love Jesus, What Must I do? Que estou fazendo se sou cristão? CONSCIÊNCIA João W. Faustini João Dias de Araújo (b. 1930) J.W. Faustini, metr. vers; Rae E Whitney (b. 1927) 136
Sing Praise and Be Thankful Bendize, ó minha alma BENDIZE João W. Faustini Psalm 103 adap J.W.Faustini 138
Singing the Lord’s Song Singing the Lord’s song UBERLÂNDIA João W. Faustini Daniel B Merrick (1926-2004) 140
Sometimes God Begins a Project Sometimes God begins a project EMBARAÇO João W. Faustini Mary R. Rittner (1928-2007) 141
Take Me Where Jesus in Anguish Leva-me ao horto de angústia TROVAS Alberto Nepomuceno (1864-1920) arr. J.W.Faustini Loide Bonfim de Andrade (1921-1990) J. W. Faustini, metr.vers, Henry B Kirkland (1884- ?) 142
The Angel of Peace Um anjo formoso desceu das alturas ANJO DA PAZ João W. Faustini Wilson de Castro Ferreira (b.1913) J.W. Faustini, alt 144
The Apostle’s Cree WE Believe in God, the Father ST OLAF João W. Faustini Apostles’ Creed, vers. João W. Faustini 146
The Christ, Who Gave the Blind Man Sudden Sight The Christ, who gave the blind man sudden sight CALVINO João W. Faustini Mary R. Bittner (1938-2007) 149
The King of Glory, the KIng of Kings O Rei da glória, o Rei dos reis O REI DA GLÓRIA Jorge Geraldo Camargo Filho (b.1963) Guilherme Kerr Neto (b.1953) Joan Sutton (b.1930) and Alex Lobo (b.1958) 152
The Meadows with Flowes Are Blooming As flores do campo despertam FLORES Cirene F. Giannoni (1913-1980) João W. Faustini J.W. Faustini 150
The Scythe The scythe had swept the meadow PALAVRA João W. Faustini Ralph E. Freeman (b. 1933) 155
The Song is Faith The song is faith AURORA João W. Faustini John Core (b.1951) 156
There Is Beauty and Grace All Around There is beauty and grace all around DOCE LAR João W. Faustini John H. McNaughton (1829-1891) adapt Henry Maxwell Wright (1849-1931) 158
To Hail the Messiah Nasceu o Messias MESSIAS João W. Faustini Vicente Russo (1920-1979) João W. Faustini metr.vers, Rae E. Whitney 159
To the Hills I lift My Eyes Para os montes olharei PARA OS MONTES Anonymous Psalm 121 Anonymous Adpt J.W. Faustini 160
To You Whose Love We Cannot Earn To You Whose Love We Cannot Earn SALMO 5 Pérsio Ribeiro Gomes de Deus (b. 1953) arr J.W.f Ralph E. Freeman (b1933_ 162
Unto Jesus Has Been Given Nome algum, na terra existe CONSAGRAÇÃO João W. Faustini João Law (1813-1859) alt. J.W.Faustini; metr vers, Henry L. Lambdin (1892-1993) 164
Voice of Making, Calling Cosmos Voice of making calling cosmos MISSÃO João W. Faustini James Hart Brumm (b.1962) 166
We Pray in Ceaseless Round We pray in ceaseless round CLAMOR Marcio Roberto Lisboa (b.1967) John Core (b. 1951) 168
We Trust in God We trust in God, the source of past successes FILHOS João W. Faustini Mary R. Bittner (1938-2007) 170
Welcome to This Feast of Witness Welcome to this feast of witness OFERTA João W. Faustini Daniel B. Merrick (1926-2004) 171
What Shall We Sing to Air Our Joy? What shall we sing to air our joy? SEEDS João W. Faustini Daniel B. Merrick (1926-2004) 172
What Village is This? Que vila é essa? EFRATA João W. Faustini Blanche Lício (1905-1987) J.W.Faustini; metr vers, Richard Leach (b.1953) 174
What Will Make Our Lives Worth Living? Qual o adorno desta vida? AMOR João W. Faustini Sarah Poulton Kaley (1825-1907) J. W. Faustini 176
When All the World Was Sleeping When all the world was sleeping HOMENAGEM Aricó Junior (1906- ?) Daniel B. Berrick (1926-2004) 178
When Breaks the Dawn of Early Morning Buscar-te-ei, Senhor, bem cedo I SEMINÁRIO Joao W. Faustini Blanche Lício (1905-1987) J.W. Faustini; metr vers, Carlton C. Buck (1907-1999) 180
When Christ Was Born No céu brilhou fulgente luz RESPLENDOR Vitório Enachev (b. 1939) harm. J.W.Faustini João W. Faustini Joao W. Faustini 182
When Christmas Comes in the Land of Brazil Hoje é Natal no país do café NATAL BRASILEIRO João W. Faustini João W. Faustini J.W. Faustini,alt. 196
When Terror Casts a Shadow When terror casts a shadow CENTENÁRIO João W. Faustini Mary R. Bittner (1928-2007) 184
When the Faithful Worker Suffers Eis na terra o céus presente MODINHA 18th century Imperial Modinha Antonio de Campos Gonçalves (1899-1981) J.W. Faustini 186
When the Voices of Believers Eis na terra o céus presente ADEUS Jaime Cavalcanti Diniz (1924-1989) arr.João W. Faustini Antonio de Campos Gonçalves (1899-1981) J.W. Faustini 168
Where Cross the Crowded Way of Life Where cross the crowded ways of life ENCRUZILHADA João W. Faustini Frank Mason North (1850-1935) alt. 190
You Came, O Christ, to Pray You came, O Christ, to pray MORRI NA CRUZ João W. Faustini James Hart Brumm (b. 1962) 192
Your Promise I Trust Eu creio, Senhor, na divina promessa EU CREIO (BELLFORD) Henriqueta Rosa Fernandes Braga (1909-1983) Antônio de Campos Gonçalves (1899-1981) J.W Faustini; metr vers, Florence E. Cain (1881-1971) 194

As publicações maestro João Wilson Faustini estão presentes em coeltâneas publicadas pela Sociedade Evangélica de Música Sacra,

Índice Geral das Publicações maestro João Wilson Faustini

Publicacao
25 Hinos Novos
8 Hinos e 8 Antemas Antemas
Corais Avulsa (2 músicas)
Avulsa 2006
Avulsas Avulso/
Louvor Perene
Boletim Aste, no. 3
Braziian Organ Music – Vol I Braziian Organ Music – Vol II Brazilian Organ Music – Vol III Brazilian Organ Music – Vol IV Cantai ao Senhor Cantate Domino – Bärenreiter-Verlag, Kassel, 1974 Cantos da Fé Cristã Cinco Hinos para Coral Misto – Evelina Harper CNF Coleção de 4 músicas Coros Varonís Dádiva Divina Ecos De Louvor Vol.I Ecos De Louvor Vol.II Ecos De Louvor Vol.III Ecos De Louvor Vol.IV Ecos De Louvor Vol.IX Ecos De Louvor Vol.V Ecos De Louvor Vol.VI Ecos De Louvor Vol.VII Ecos De Louvor Vol.VIII Eu Te Escolhi Exultate Deo Exultate Deo, vol I Final da Cantata “O Reino Divino” Florilégio Coral Gaudeamus Hinário Cantai Todos os Povos Hinos Contemporâneos Hinos Tradicionais De Natal Imp Metodista Louvemos A Deus – Vol.I Louvemos A Deus – Vol.II Louvemos A Deus – Vol.III Louvor Perene vol.I Os Céus Proclamam – Vol.I Os Céus Proclamam – Vol.II Os Céus Proclamam Vol.III Os Céus Proclamam Vol.IV Os Céus Proclamam Vol.V Outra Opção Primeira Igreja Presb. Independente de S.Paulo Publicação Coral Religiosa “Evelina Harper” Quatro Cânticos Nupciais dos Grandes Mestres Queremos te Louvar Seis Hinos Evangelísticos Seis peças corais Seja Louvado Sempre Louvarei Sempre Louvarei (Texto) Série Cristo Vive Série Glória Série Laudamus Série Música e Adoração Soli Deo Gloria THAT – Wayne Publ THAT – Wayne Publ. Venite Exultemus When Breaks the Down